Working languages:
Dutch to French
Flemish to French
English to French

For all your technical translations

Punaauia, French Polynesia
Local time: 11:30 TAHT (GMT-10)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Specializes in:
Engineering (general)Engineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringShips, Sailing, Maritime
Electronics / Elect EngGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 114, Questions answered: 95, Questions asked: 130
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries boating equipment, Excavator
Experience Years of experience: 15. Registered at Nov 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Pro. Certificate in Translation (Special Merit))
Dutch to French (Ondernemen voor vertalers)
English to French (BEES (FR)/OWSI (EN))
Memberships Service de la traduction et de l'interpretariat de la Polynésie
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy PDF transformer, SDL studio 2014, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Olieslagers endorses's Professional Guidelines.
Visit me on my website:

Mrs Noëlle Olieslagers
Marina Services BP 13003
French Polynesia
email: [email protected]

Following are some of my latest translations:
NL>FR- Pages from a commercial Website
EN>FR- User guide for a continuous potato peeling machine
EN>FR- User guide for a plate processing system
NL>FR- Laboratory report
NL>FR- Brochure for EDI
NL>FR Brochure for an evacuation alarm (6000 words)
NL>FR- Window blinds: website (5100 words)
NL>FR- User guide for a conservation computer (3100 words)
NL>FR- User guide for a box tipper (800 words)
NL>FR- User guide (update) for a conservation computer (28500 words)
EN>FR- User guide for a autostore robot
NL>FR- User guide (update) for a wireless mobile column lift (11200 words)
EN>FR- User guide for a sterilizer (4100 words)
NL>FR- User guide for a cooling system for potato and onion storage (8800 words)
NL>FR- User guide for a ventilation duct (2000 words)
EN>FR- User guide for a high energy system
NL>FR- User guide for a conservation computer (6000 words)
NL>FR- Cost estimate (800 words)
NL>FR- Refrigeration equipment - Fruit thermostat (6500 words)
EN>FR- Bill of sale (1200 words)
EN>FR- Fashion publicity (1000 words)
EN>FR- Steam sterilizer (28500 words)
NL>FR- Potato processing equipment (12500)
EN>FR- Manual of parts for an hydraulic véhicle lift
NL>FR- User guide for a mobile column lift
NL>FR- User guide for an hydraulic vehicle lift (8800 words)
EN>FR- Diving education
EN>FR- Lettres for a European river commission
NL>FR- Announcements, letters and reports for a European river commission (25000 words)
NL>FR- Speech manual (3700 words)
NL>FR- Travel brochures
EN>FR- e-commerce website - sale conditions and article description(21000 words)
NL>FR- Oil products and chemicals: website
NL>FR- Sampling kit for oil analysis: product information
EN>FR- User guidelines for a automatic frequency hopping digital system (AFHDS)
NL>FR- Texts about art education (3500 words)
NL>FR- Oil & grease: product information (20 brochures)
EN>FR- Installation guidelines for electronic speed controllers (ESC)
EN>FR- Contracts for a yacht broker
EN>FR- Yacht specifications and descriptive for a yacht broker
EN>FR- Documentation of chemical products
EN>FR- Software program: Brochure and user guide (8 000 Words)
EN>FR- Head cutter: operator manual and decals (more than 9 500 words)
EN>FR- Breaker, a shear, a magnet and a scrap grapple: 4 operator manuals (13 500 words)
EN>FR- Excavator: operator manual (49 000 words)
EN>FR- Radar: operator manual (3500 words)

What do my clients say about my translation services... Tout d'abord une bonne nouvelle : l'Américain pour lequel tu avais traduit le descriptif + actes de vente, a acheté le bateau.
J'ai beaucoup apprécié ton travail, la rapidité et le sérieux avec lequel tout a été mené.

Ik wilde je nog even laten weten dat ik erg tevreden was over je vertaling en deze vrijwel zonder aanpassingen heb doorgestuurd naar onze klant.
Veel dank dus en wat mij betreft tot de volgende keer!

Er is geen commentaar gekomen op de vorige opdracht.
Hartelijk dank voor de betoonde (goede) inzet!

(...) Nogmaals bedankt voor jouw moeite en mooi vertaalwerk.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 114
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Dutch to French64
English to French50
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering15
Ships, Sailing, Maritime12
Petroleum Eng/Sci12
Construction / Civil Engineering8
Law (general)8
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: traducteur anglais français, traducteur néerlandais français, English into French translations, Dutch into French, vertaler Nederlands Frans, guides nautiques, descriptifs de bateaux, voiliers, accastillage, proofreading, reliable, accurate, technical user manual, boating equipment and electronics, navigation guides, yachting, super yachts, mega yachts, yacht specifications, brokerage, diving equipment, diving courses, OWSI, traveling, art, culinary, general,

Profile last updated
Apr 11, 2018

More translators and interpreters: Dutch to French - Flemish to French - English to French   More language pairs