This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Construction / Civil Engineering
Computers (general)
Telecom(munications)
Economics
Education / Pedagogy
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)
Also works in:
Linguistics
Tourism & Travel
Computers: Software
Poetry & Literature
Internet, e-Commerce
More
Less
Rates
English to Russian - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 25 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: Additional agreement
Source text - English ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ К КОНТРАКТУ
НА ЗАКУПКУ ОДНОЙ ЕДЕИНИЦЫ
ПРОХОДЧЕСКОГО КОМБАЙНА КСП-42
И КОМПЛЕКТА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
1.1. Статья 1 должна быть изложена следующим образом:
Статья 1 – Стороны
С одной стороны ООО «Торговый Дом «Ясиноватский машзавод» - эксклюзивный дилер ОАО «Ясиноватский машиностроительный завод – 86108, Украина, Макеевка, ул. Лихачева, 60 – (именуемый в дальнейшем «ПРОДАВЕЦ») и с другой стороны YAPITEK INSAAT SAN. VE TIC. LTD. STI. – Ovecler 8. Cad. No:39 Ovecler-ANKARA/ТУРЦИЯ (именуемый в дальнейшем «ПОКУПАТЕЛЬ»), пришли к соглашению и приняли данный контракт на поставку одной единицы комбайна проходческого КСП-42 с комплектом принадлежностей согласно описанным ниже условиям.
2.Статья 10 – Гарантия на машину – должна быть изложена следующим образом:
Статья 10 – Гарантия на машину
Гарантия покрывает дефекты в изделиях ОАО «ЯМЗ» и подлинных частях ОАО «ЯМЗ», причиненные дефектным проектом, материалом или исполнением. Гарантия покрывает только дефекты, выявленные в пределах гарантийного периода. Этот период - 12 (двенадцать) месяцев от даты ввода в эксплуатацию, но не более 18 (восемнадцать) месяцев от даты выписки Транспортной накладной или аналогичных ей документов.
Эта Гарантия имеет силу только, если изделие ОАО «ЯМЗ» используется в целях, для которых оно было разработано, и если изделие введено в эксплуатацию, используется и обслуживается в соответствии с оригинальной инструкцией изготовителя и инструкцией по эксплуатации.
Гарантия покрывает исправление квалифицированным обслуживающим персоналом, уполномоченным ПРОДАВЦОМ, любого попадающего по эту гарантию дефекта. Гарантия также покрывает затраты на запасные части и труд, необходимый для замены или ремонта дефектного изделия, включая стоимость транспортировки и страхования. Однако гарантия не покрывает расходы на материалы такие, как масло, топливо, она не покрывает нормально изнашивающиеся части, такие как шланги, резцы, резцедержатели, ремни, прокладки, уплотнения, лампы накаливания, муфты и зажимы.
Гарантия не покрывает расходы на переезд и суточное пособие на питание и проживание для уполномоченного персонала ПРОДАВЦА, выполняющего ремонт или замену в помещениях или на предприятии ПОКУПАТЕЛЯ.
Ответственность ПРОДАВЦА, в соответствии с этой Гарантией, не распространяется в отношении травм, ущерба собственности, потери прибыли, или любого последующего ущерба.
Продавец направит своих специалистов в срок до 15 дней после получения уведомления от ПОКУПАТЕЛЯ для решения проблем, возникших в течение гарантийного периода. При возникновении потребности в какой-либо запасной части, ПРОДАВЕЦ также пришлет эти запасные части самое позднее через неделю. В случае поломки больших деталей машины, после уведомления от ПОКУПАТЕЛЯ, срок изготовления и поставки этих деталей не должен превышать 4 (четырех) недель. По истечении четвертой недели ПРОДАВЕЦ обязан будет уплатить ПОКУПАТЕЛЮ 1% от стоимости контракта в виде штрафа за простой за каждую неделю простоя. Если данный простой продлится еще на 4 (четыре) недели, то ПОКУПАТЕЛЬ будет иметь право разорвать контракт. ПРОДАВЕЦ обязуется оплатить убытки ПОКУПАТЕЛЯ, возникшие в связи с этим.
3. Статья 12.2 должна быть изложена следующим образом:
12.2 ПРОДАВЕЦ настоящим подтверждает, что типичный расход резцов проходческого комбайна КСП-42 при различных породах составит:
а) Для угля, алевролита, конгломератов, средне и крупнозернистого песчаника, аргиллита с неабразивными свойствами и с крепостью на одноосное сжатие до 80 Мпа
Расход резцов: 0,1 – 0,2 резца/м3
б) Для мелкозернистого и крепкого песчаника с крепостью до 120 Мпа
Расход резцов: 0,5 – 2 резца/м3 породы
Производительность машины и расход резцов также зависят от типов пород, их залегания, степени абразивности, типа трещиноватости, квалификации машиниста, формы выработки, наличия газа и воды в забое, падения подводимого к комбайну напряжения, и т.д.
Если в течение первых трех месяцев после пуска машины в эксплуатацию вышеуказанные показатели производительности машины не будут достигнуты, то ПРОДАВЕЦ настоящим подтверждает, что он предпримет все усилия для достижения этих показателей производительности в течение срока в 4 недели после получение уведомления от ПОКУПАТЕЛЯ. Однако, если показатели производительность машины совсем не смогут быть достигнуты и ПОКУПАТЕЛЬ предоставит мотивированное заключение независимых экспертов, доказывающих этот факт, ПРОДАВЕЦ заберет машину назад с выплатой 90% ее стоимости ПОКУПАТЕЛЮ.
4. Все остальные статьи контракта остаются без изменений.
Translation - Russian ADDITIONAL AGREEMENT TO THE CONTRACT
FOR THE PROCUREMENT
OF ONE UNIT KSP – 42 ROADHEADER AND ITS ACCESSORIES.
1.Article 1 should be stated in the following way:
Article 1 - Parties
On one side “YASINOVATSKY MACHINE BUILDING PLANT Ltd.”Trading House – Sole Distributor of the YASINOVATSKY MACHINE BUILDING PLANT JSC –Likhacheva Str., 60, Makeyevka, Ukraine, 86108 (hereafter referred to as “SELLER”) and on the other side YAPITEK INSAAT SAN. VE TIC. LTD. STI. – Ovecler 8. Cad. No:39 Ovecler-ANKARA/TURKEY (hereafter referred to as “BUYER”) have agreed and accepted this contract for the supply of one unit KSP-42 Roadheader together with its accessories in accordance with the terms outlined below.
2.Article 10 – Warranty of the machine should be stated in the following way:
Article 10- Warranty of the machine
The warranty covers defects in the
YASINOVATSKY MACHINE BUILDING PLANT JSC products and the
YASINOVATSKY MACHINE BUILDING PLANT JSC genuine parts caused by faulty design, material or workmanship. It only covers those defects that appear within the warranty period. This period is 12 (twelve) months from the date of commissioning, but maximum 18 (eighteen) months from the date of Bill of Lading, waybill or equal documents.
This Warranty is only valid if the
YASINOVATSKY MACHINE BUILDING PLANT JSC product is used for the purpose for which it is designed, and if the product is commissioned, operated and maintained in accordance with the original manufacturer's instruction and service manual.
Warranty covers the remedying of any accepted warranty defect by qualified service staff authorised by the SELLER. It also covers the costs for spare parts and labour needed to replace or repair a defective item including cost for transport and insurance. However, it does not cover consumable material such as oil, fuel, it does not cover normal wear parts such as hoses, cutting picks, pick holders, belts, seals, o-rings, lamps, couplings and clamps.
The Warranty does not cover the travelling expenses and daily subsistence allowance of the SELLER’s authorised staff who make repairs or replacements on the BUYER’s premises or worksite.
The SELLER's liability, under the terms of this Warranty, does not extend to in respect of personal injury, damage to property, loss of profit, or any consequential damage.
The SELLER will send his technicians within maximum 15 days after receiving of the BUYER’s notification to rectify the problems occurred during the warranty period. And if any spare parts needed , the SELLER will also send these spare parts maximum one week later. In case of the breakdown of the big parts of the machine, after the notification of the BUYER , the manufacturing and delivery of these parts must not exceed 4 ( four) weeks. After the fourth week , the SELLER shall pay USD 1% of the contract value as a delay penalty for each delayed week to the BUYER. If this delays exceed further 4 (four) weeks , the BUYER has the right to cancel the contract. The SELLER is obliged to pay the losses of the BUYER due to this.
3.Article 12.2 – should be stated in the following way:
12.2. The SELLER herewith confirms that the typical cutting pick consumption of the KSP-42 Roadheader at various formations would be as follows:
a)For Coal, Siltstone , conglomerates , medium and large grained sandstone, claystone having non abrasive features and having the ultimate cutting strength up to 80 Mpa.
Cutting Pick consumption: 0.1 to 0.2 picks/m3 excavation
b) For fine grained and Hard Sandstone formations up to 120 Mpa.
Cutting Pick consumption: 0.5 to 2 picks/m3 of excavation.
The machine performance and bit consumption is also subject to the type of formations, their occurrence, abrasivity, fracturing type, skill of machine operator, gallery shape, water and gas infusion, etc.
If within the first 3 (three months after taking the machine into operation , the above mentioned machine performances have not been reached at all, the SELLER herewith confirms that he will try all the efforts to reach these performances within 4 weeks time after the notification of the BUYER. However if the machine performances can not be reached at all and the BUYER will present the valid judgment of independent expertise proving this fact, then the SELLER will take the machine back by paying 90% of its cost to the BUYER.
4. All other articles of the Contract remain unchanged.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Dec 2008.