Working languages:
English to Korean
Korean to English

PhD (Pathology), High Quality Translator

Local time: 12:20 PDT (GMT-7)

Native in: Korean Native in Korean, English Native in English
This person is a top KudoZ point holder in English to Korean, Korean to English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Printing & PublishingComputers (general)
Electronics / Elect EngGovernment / Politics

English to Korean - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per character / 35 - 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 71, Questions answered: 27, Questions asked: 3
Translation education PhD - University of California
Experience Years of experience: 26. Registered at Jan 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsKorean Localization Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, EndNote, Microsoft Excel, Microsoft FrontPage, Microsoft Powerpoint, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
I am a Korean American living in the U.S. I am a native Korean speaker and have a Ph.D. degree received from the University of California in Pathology with an emphasis in cell biology. I specialize in medical, scientific, computer-related, educational, legal, and financial translations. I am a very efficient and friendly translator. I also have very good communication and project management skills, and I have been able to meet my clients' deadlines for all projects that I have worked on. Please do not hesitate to contact me with any questions or should you require any additional materials. Thank you for your consideration! I look forward to hearing from you!

I have been translating a wide range of documents from education materials to medical/scientific documents for the past 10 years. I can translate both English to Korean and Korean to English. I am a senior linguist at KoreanLinguists that specializes in Korean Translation services.

Recent Projects - Completed * Korea Food & Drug Administration Regulations on Genetically Modified Food Products
* InSightec Website translation, Magnetic Resonance Guided Focused Ultrasound Surgery for Uterine Fibroids
* Irvine Biomedical, Inc. Internal Cardioversion Catheter Manual, Cardioversion Generator Manual
* WaterPik Technologies Ultra Dental Water Jet Manual
* LG Electronics Electronics Div. Estimating Web Model, Automated Loan Processing System Manual, Mobile Answering Phone Manual
* Samsung Electronics Characteristics and Current Status of Trivalent Chromium
* United States Patent Chocolate Processing Machine, Colon Selective Drug Composition
* Novo Nordisk Inc. Research subject information and consent forms
* Mount Sinai School of Medicine Clinical Trial Documents
* County of Los Angeles Health Care Regulations and Patients Guidelines
* Gilead Sciences, Inc. Clinical Trial Documents
* Amgen Inc. Clinical Trial Documents
* Narin Creatives Business Documents and Interpretation
* Koon Po Information Technology High School - Official transcripts
* Korean Journal of Dermatology Case of Pseudoporphyria 2005:43(3):394-397; A Case of Photosensitivity Induced by the Hormonal Replacement Agents Containing Estrogen and Progesterone 2005:43(8):1098-1101
* Cytyc Corporation ThinPrep 2000 System Manual, ThinPrep Imaging System Manual
* Journal of Toxicology and Public Health Environmental Mutagens and Carcinogens Combined Repeated Dose and Reproductive/Developmental Toxicities of Benzoyl Peroxide 2003:19(2):123-131
* Forces of Nature Website for herpes, wart, HPV, cold sore, yeast infection, scars, and athletes foot treatments
* St. Vincent Medical Center Patients Guidelines, Financial Assistance Program, Hospital Menu
* Canada Border Services Agency Container Security Initiative (CSI) Canada's Partnership with the U.S.
* Development Canada, Human Resources Canada Pension Plan, Old Age Security Notice
* Statistics Canada Documents and surveys of household spending assessment, employment history, job satisfaction, management, and education; radio announcements
* Prime Minister of Canada Public government notices
* Department of Justice, Canada Requests to the Republic of Korea for Assistance in a Court Case
* Law Branch, Air Canada Legal notices to customers who have not adhered to regulations of the airline
* Pall Corporation Medical instrument manual
* The Positive and Negative Syndrome Scale Diagnostic Test for Schizophrenia
* Imagination, Inc Business Proposal to Samsung
* Microsoft Marketing Script
* America Realty & Investment Real Estate Advertisement Documents
* North American Title Company Home Buyer’s Guide
* Society for Human Resource Management Web Sites, Annual Reports, Brochure
* Human Resource Certificate Institute Certificate Programs
* Edmond Community College Web Site
* Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) MBC Cultural Search Broadcast & Speical Reports, Subtitling
* Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) MBC Cultural Search Broadcast & Speical Reports, Subtitling
* United States Patent Method and Apparatus for Preventing Allergies
* Patent, The Korean Intellectual Property Office Scotch Whiskey Association Appeals Application Notifications
* Constituency Office Community Office Team Notice
* State of California Department of Rehabilitation, Plan Development Statement, Human Resources
* Canadian Wildlife Service A brochure aimed for ships crews on ocean going vessels in both Atlantic and pacific oceans
* Korea Testing and Research Institute for Chemical Industry Toxicity Test Reports
* El Pollo Loco Franchise Contract
* SW, Inc. Classification Standards for the Cold Air Development Team
* ESTECH, Inc. Reprocessing of Reuseable Device Instruction Manual
Keywords: Medical, Medicine, Science, Computer, Instruction Manuals, Government, Law, Patent, Electronics

Profile last updated
Mar 15, 2017

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs