This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Russian Мониторинг проводится каждые три месяца с привлечением специалиста по мониторингу, польского партнера и руководителя проекта. Руководитель проекта собирает ежемесячные совещания участников проекта и представителей поддерживающих организаций (Центр СПИД, Управление социального развития), где проводимые мероприятия оцениваются на предмет соответствия намеченному графику. Среди участников образовательной части проекта и занятий в группах проводится анкетирование до и после обучения. Критериями эффективности семинара является позитивное изменение уровня информированности, толерантности, готовность к изменению поведения и групповая динамика. Выводы по групповой работе в целом формулируются на основе оценок, данных участниками и, тренерами в специальных анкетах обратной связи. Анкетирование и журнал анализ учета обращений проводится для оценки консультационной помощи и поддержки.
Translation - English The monitoring is held every 3 months featuring the monitoring specialist, Polish partner, and the project leader. The project leader organizes the monthly meetings of the project participants and the representatives of the supporting organizations (AIDS Centre, Social development department), where the activities are evaluated on accordance to the pre-set schedule. The pre-and post educational questionnaire test is held among the participants of the educational part of the project and the participants of the group work. The criteria of the seminar’s efficiency are the positive change of the awareness level, tolerance, readiness to the behaviour change, group dynamics. The conclusions on the group work are made on the whole upon the evaluation of the participants and trainers in the special feedback questionnaires, the questionnaires and the logging of suggestions and complaints are provided for the evaluation of the counselling support and help.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2005.
English to Russian (CSPU) Russian to English (CSPU)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Bio
I have been working as the interpreter and translator in the field of Social work and anti-AIDS/HIV advocacy and international relations for 2 years, being the certified peer education trainer and Russia's representative at the number of advocacy-related international conferences in Serbia, Poland, Vienna etc.
I am also proficient in the field of Computer hardware and software.
Accomplishments:
-interpreting UNAIDS and UNESCO representatives and delegations to the local region
-translating grant requests,reports, applications, press-releases for the NGO
-translation and support of the corporate site www.mnenie.org
-translation of the National AIDS Policy texts and other printed materials
-translator/interpreter for the International AIDS Conference in Vienna
Keywords: social, hardware, computer, software, NGO, AIDS, advocacy. human rights