This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market Research
Finance (general)
Law: Contract(s)
Environment & Ecology
Tourism & Travel
Law (general)
Geography
Also works in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Computers (general)
Cosmetics, Beauty
Meteorology
Psychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sports / Fitness / Recreation
Wine / Oenology / Viticulture
More
Less
Rates
Spanish to French - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word
Payment methods accepted
MasterCard, Visa, American Express, Wire transfer, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Spanish to French: contrato de arrendamiento de servicios
Source text - Spanish COMPROMISO DE CONFIDENCIALIDAD Y CONSENTIMIENTO PARA EL
TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES
NOMBRE Y APELLIDOS: _________________________________.
Yo, empleado de la empresa _________________________(denominada en lo sucesivo como "Contratista"), en consideración a que al amparo del Contrato suscrito entre XXXXXX S.L. y el Contratista número de referencia ______________ (el Contrato), eventualmente, podría tener acceso a las instalaciones, información y/o sistemas informáticos o de comunicación de XXXXXX S.L., o tener acceso a dependencias o información de sus clientes (directos o indirectos) o proveedores, por el presente documento me comprometo a que ni durante tales estancias, visitas o accesos, ni en momento alguno posterior, usaré, divulgaré o comunicaré, directa o indirectamente, a otra persona o empresa (incluyendo al Contratista y cualesquiera otros empleados del mismo) cualquier información confidencial, propietaria o de uso interno de XXXXXX S.L. o de sus clientes o proveedores (técnica o de cualquier otra naturaleza) relativa a dichas instalaciones, a los trabajos que se lleven a cabo en las mismas, o a la información accesible a través de dichos sistemas informáticos de XXXXXX S.L., incluyendo, entre otra, la información relativa a los negocios de XXXXXX S.L. y sus clientes o proveedores, su maquinaria, procesos, organización y productos actuales o en desarrollo.
Además de la información arriba detallada, me comprometo a guardar como confidencial la información de XXXXXX S.L., sus clientes y proveedores que aparezca marcada como tal o como propietaria, de uso interno o con denominaciones similares, o cualquier información no marcada con las denominaciones anteriores pero que sea de tal naturaleza que una persona razonable la consideraría como confidencial, propietaria. o de uso interno.
El mismo compromiso asumo en relación a la información a que pudiera tener acceso a través de la conexión a los sistemas informáticos y/o de comunicación de XXXXXX S.L..
En virtud del presente documento ratifico que, teniendo conocimiento de la naturaleza confidencial de la anteriormente referida información, acepto las condiciones que aquí se contienen, y me comprometo a no hacer un uso inadecuado o impropio de dicha información o de los sistemas informáticos o de comunicación arriba indicados, manteniendo indemne a XXXXXX S.L. de cualesquiera responsabilidades se derivasen de dicho uso inadecuado o impropio, y reconozco que la fecha de inicio y terminación de Contrato que se indica al inicio de este Compromiso no implica ningún compromiso por parte del Contratista a destinarme a la prestación de los servicios y/o trabajos objeto del Contrato durante toda la vigencia del referido Contrato.
Tratamiento de datos personales
Del mismo modo, reconozco que podré tener acceso, como parte de mi función a una o varias bases de datos, aplicaciones, informes, documentos y/o otra información en papel o en formato electrónico, que contengan o traten datos relativos a personas identificadas o identificables (“datos personales”). Reconozco que los datos personales, en cualquier forma, pertenecen al individuo al que se refieren y por ello me comprometo a tratarlos de forma confidencial, conforme a las siguientes disposiciones:
1. No divulgaré los datos personales a ninguna otra persona, y no los utilizaré con ninguna finalidad salvo las necesarias para cumplir con el propósito para el que fueron recogidos y tratados, y dentro del ámbito de mis funciones. Tomaré todas las precauciones necesarias para salvaguardar la confidencialidad de cualquier dato personal que reciba o genere dentro del ámbito de mi trabajo, o que llegue a mi conocimiento de cualquier otra manera.
2. Cumpliré estrictamente con todas las normas aplicables relativas a la protección de los datos personales. Cumpliré especialmente con los principios básicos relativos a los datos, seguridad y confidencialidad de los mismos y otras disposiciones que contengan.
3. A la finalización de mi trabajo, devolveré o destruiré, cuando proceda, cualquier dato personal que se encuentre en mi poder en forma tangible, de acuerdo con las normas aplicables sobre protección de datos personales.
Consentimiento para el tratamiento de mis datos personales
Asimismo, entiendo que con motivo de mi asignación por el Contratista a la prestación de servicios contratados por XXXXXX S.L. puede acarrear la comunicación a XXXXXX S.L. de algunos de mis datos personales, tales como mi nombre y dirección, y en consecuencia:
1. Doy mi consentimiento a XXXXXX S.L. para que mis datos personales sean recogidos, tratados y almacenados en una base de datos de XXXXXX S.L. con el fin de facilitar la ejecución del Proyecto objeto del Convenio, controlar el acceso a las instalaciones de XXXXXX S.L., sus sistemas informáticos y otros servicios tales como teléfono, etc.
2. Asimismo, consiento que mis datos personales sean transferidos, si es necesario, a otras entidades de XXXXXX S.L. en el extranjero, especialmente a XXXXXX Company, con sede principal en California, EEUU.
3. Mediante el presente documento declaro que he sido informado de mis derechos de acceso, modificación y cancelación recogidos en la Ley Orgánica 15/1999, de 15 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.
Por el Empleado:
__________________________________
Nombre:
Por el CONTRATISTA
__________________________________
Acuse de Recibo por
XXXXXX S.L.
_________________________________________
Translation - French ENGAGEMENT DE CONFIDENTIALITE ET CONSENTEMENT POUR LE TRAITEMENT DE DONNEES PERSONNELLES
PRÉNOM ET NOMS: _________________________________.
Nº DE CARTE D’IDENTITÉ OU PASSEPORT: ____________________.
Je soussigné, employé de l’entreprise_______________________ (désignée ci-après par « Entrepreneur ») en considération du fait que sous la protection du contrat souscrit entre XXXXXX S.A.R.L. et l’Entrepreneur numéro de référence________________________ (le Contrat), pourrait eventuellement avoir accès aux installations, information et/ou systèmes informatiques ou de communication de XXXXXX S.A.R.L. ou avoir accès à des dépendances ou information de ses clients (directs ou indirects) ou fournisseurs, par la présente, je m’engage à ce que ni pendant les dits séjours, visites ou accès, ni à n’importe quel moment ultérieur, je n’utiliserai, ne divulguerai ou ne communiquerai, directement ou indirectement, à une autre personne ou entreprise (y compris l’Entrepreneur ou n’importe quels autres employés de celui-ci) quelconque type d’information confidentielle, propriété ou d’usage externe de XXXXXX S.A.R.L. ou de ses clients ou fournisseurs (technique ou de toute autre nature) relative à ces installations, aux travaux qui sont mener à bien dans celles-ci ou à l’information accessible par le biais des systèmes informatiques de XXXXXX S.A.R.L., y compris, entre autre, l’information concernant les affaires de XXXXXX S.A.R.L. et ses clients ou fournisseurs, machinerie, procédés, organisation et produits actuels ou en développement.
En plus de l’information détallée ci-dessus, je m’engage à maintenir confidentielle l’information de XXXXXX S.A.R.L., de ses clients et fournisseurs étant signalée comme telle ou comme propriété, à usage interne ou de dénominations similaires, ou toute autre information non citée par les dénominations antérieures mais qui soit de telle nature qu’une personne raisonnable la considérerait confidentielle, propríété de l’entreprise ou à usage interne.
J’assume le même engagement concernant l’information à laquelle je pourrais avoir accès à travers de la connexion aux systèmes informatiques et/ou de communication de XXXXXX S.A.R.L.
En vertu du présent document, je ratifie que, ayant connaissance de la nature confidentielle de l’information antérieurement citée, j’accepte les conditions contenues ici et je m’engage à ne pas faire un usage inapproprié ou impropre de cette information ou des systèmes informatiques ou de communication cités ci-dessus, en dégageant à XXXXXX S.A.R.L de toute responsabilité qui seraient dérivée de cet usage inapproprié ou impropre, et je reconnais que la date de début et de fin de Contrat qui est indiquée au début de cet engagement n’implique aucun engagement de la part de l’Entrepreneur de m’assigner à la prestation des services et/ou travaux objet du contrat durant toute la validité du Contrat rapporté.
Traitement de données personnelles
De la même façon, je reconnais que je pourrai avoir accès, dans le cadre de ma fonction à une ou plusieurs bases de données, applications, rapports, documents et/ou autre information sur papier ou sous format électronique, qui contiendraient ou traiteraient des données relatives aux personnes identifiées ou identifiables (« données personnelles »). Je reconnais que les données personnelles, sous quelque forme que ce soit, appartiennent à l’individu auquel elles font référence et pour cela, je m’engage à les trater de manière confidentielle, conformément aux dispositions suivantes :
1. Je ne divulguerai pas de données personnelles à aucune autre personne et je ne les utiliserai dans aucun but hormis ceux nécessaires à l’accomplissement de l’objectif pour lequel elles ont été recueillies et traitées et cela dans le cadre de mes fonctions. Je prendrai toutes les précautions nécessaires pour sauvegarder la confidentialité de toute information personnelle que je pourrais recevoir ou générer dans le cadre de mon travail, ou qui serait porté à ma connaissance de toute autre manière.
2. Je respecterai strictement toutes les normes applicables relatives à la protection des données personnelles. Je respecterai particulièrement les principes basiques relatifs aux données, à la sécurité et à la confidentialité de ceux-ci et aux autres dispositions qu’ils contiendraient.
3. A la fin de mon emploi, je restituerai ou détruirai, le cas échéant, toute information personnelle qui serait en mon pouvoir sous forme tangible, en accord avec les normes applicables sur la protection des données personnelles.
Consentement pour le traitement de mes données personnelles
De la même manière, je consens que, en vertu de mon assignation par l’Entrepreneur à la prestation de services prévus dans le contrat par XXXXXX S.A.R.L. cela peut entraîner la communication à XXXXXX S.A.R.L. de certaines de mes données personnelles telles que mon nom, mon adresse et par conséquent :
1. Je donne mon consentement à XXXXXX S.A.R.L. pour que mes données personnelles soient recueillies, traitées et stockées dans une base de données de XXXXXX S.A.R.L. avec l’intention de faciliter l’exécution du Projet objet de la Convention, contrôler l’accès aux installations de XXXXXX S.A.R.L., (à) ses systèmes informatiques et autres services tels que le téléphone, etc.
2. De la même manière, je consens que mes données personnelles soient transférées, si nécessaire à d’autres entités de XXXXXX S.A.R.L. à l’étranger, particulièrment à XXXXXX Company, dont le siège principal est situé en Californie, E.U.
3. Par le biais du document présent/par le présent document, je déclare que j’ai été informé de mes droits d’accès, de modification ou d’annulation recueillis/rapportés dans la Loi Organique 15/1999, du 15 débembre, de Protection de Données à Caractère Personnel.
Par l’employé:
__________________________________
Nom:
Par l’ENTREPRENEUR
__________________________________
Accusé de réception de
XXXXXX S.A.R.L.
_________________________________________
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
Hello!
I am a native french speaker, born and educated in France.
I have studied in France and Spain and I live in Spain since 2004.
I have a degree in Translation and Interpreting and I am able to travel if necessary. I have a degree in LEA: Langues Etrangères Appliquées, an international, three language business course completed in France, England and Spain. I specialized in translation of Legal Documents and I have experience in legal and technical translation however I am interested in other areas (tourist area for example).
I have been taking classes in International Commerce for six months.
I frequently use translation programmes like Trados, Wordfast and I have experience with several word processing programmes.
I am reliable, responsible and accurate.
If you have any question please feel free to send an e-mail at [email protected]
Bonjour!
Je suis française et j'ai réalisé mes études en France et en Espagne. Je réside maintenant en Espagne depuis 2004.
Je possède une maîtrise en Traduction et Interprétation et une licence LEA que j'ai réalisé en France, en Angleterre et en Espagne.
Je me suis spécialisée dans la traduction de documents juridiques et j'ai de l'expérience dans la traduction de documents juridiques et techniques. Cependant je suis egalement très intéréssée par d'autres domaines tel que le domaine touristique par exemple.
J'ai egalement réalisé une formation en Commerce Extérieur durant une période de 6 mois.
J'utilise fréquemment des logiciels de traduction: Trados, Wordfast et je domine également les programmes de traitement de texte.
Je suis sérieuse, responsable et précise
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à me contacter : [email protected]
Hola!
Soy francesa nativa y realicé mis estudios en Francia y en España. Vivo en España desde el 2004.
Poseo una licenciatura en Traducción e Interpretación y estoy dispuesta a viajar si fuera necesario.
Tengo también una diplomatura francesa llamada LEA: lenguas extranjeras aplicadas que es una carrera que se imparte en tres idiomas aplicado al comercio internacional y que realicé en Francia, Inglaterra y España.
Me especialicé en la traducción de documentos jurídicos y tengo experiencia en la traducción de documentos jurídicos y técnicos, sin embargo me interesan también mucho otros campos de trabajo como el turismo por ejemplo.
Realicé también un curso en Comercio Exterior de 6 meses.
Utilizo softwares de traducción con frecuencia como Trados o Wordfast y manejo programas de edición de texto.
Soy una persona seria, responsable y precisa.
Si desea información adicional, no dude ne contactarme: [email protected]
Keywords: french, spanish, translation, legal, technical, specific translation, general translation, proofreading, editing, tourism. See more.french, spanish, translation, legal, technical, specific translation, general translation, proofreading, editing, tourism, environment, correction, traduction, français, espagnol. See less.