This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Philosophy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
History
Poetry & Literature
Rates
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to English: christologie
Source text - French Presque cinq décennies après l’écriture de cette christologie, que dire de son apport à la théologie de son temps ? Après le renouvellement de la christologie qui s’est opéré depuis lors, dans les années 60 et 70 tout spécialement, que dire de la contribution barthienne aux débats actuels? Avant de proposer une réponse à ces questions qui correspondent au cahier des charges qui m’a été assigné, il faut au préalable résumer ce qu’il en est de la recherche récente sur la christologie barthienne, puis délimiter le corpus qui fera l’objet de notre étude.
Translation - English Almost five decades after the writing of that christology, what can be said about his contribution to the theology of his time? After the renewal of christology which has taken place since then, particularly in the Sixties and Seventies, what can be said of the Barthian contribution to current debates? Before proposing an answer to these questions, corresponding to the task assigned to me, we should first summarize where things stand in recent research on Barthian christology, and then delimit the corpus which will be the subject of our study.
More
Less
Experience
Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
I am a 58 yr old doctoral candidate in a major European university. i have been doing French to English translations for professors and staff since 86'. I work in all humanities fields, but am limited to simple wordprocessing programmes, e.g. word.
As to payment I have 2 Belgian bank accts.
Keywords: philosophy, theology, medieval studies, sociology, sociology of religion, political science, education, history