Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Gabriella Ferrari
Tech Writing and Translation Services

NA
Local time: 13:55 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Realword
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: Systems, NetworksAutomation & Robotics
Electronics / Elect EngAutomotive / Cars & Trucks
Rates
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Check
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of translation experience: 29. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships STC
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace
Website http://www.realword.it
About me
Software Localizer and Technical Translator from English into Italian (CAT Tools Advanced User) Senior Italian Technical Writer / Documentation Specialist (Technical Literature, printed and online – Help Systems Desiger)

As a Software Localizer and Technical Translator, I am familiar with the standard tools (including Microsoft Word, Adobe FrameMaker, S-Tagged files [Html], Trados Translator’s Workbench and Multiterm, Idiom WorldServer, Microsoft Helium, Microsoft LocStudio, CSS editors). I also have experience with standard translation workflow methodologies, consistency checking and glossarization. Furthermore, I have experience in a team leading role, awareness of international issues and strong file management skills.
As a Technical Writer and Team Coordinator, realized the Technical Literature from scratch, in Italian and in English, related to a wide range of software products, including User Manuals, Installation and Configuration Manuals, Reference Manuals. Authoring and graphical tools knowledge: FrameMaker 7.1 (Advanced User), WebWorks Publisher Professional (Advanced User), HTML Help Workshop, Microsoft Office Suite, Doc2Help, PaintShop Pro7, Doxygen, CSS editors. I have realized the style guide for the Technical Writing and Translators Team, and a planning method (estimated time for all activities involved in creating a manual).
I am the founder and owner of Realword, a small company whose mission is providing Technical Writing and Translation Services to software houses in Italy.
Keywords: Italian, Technical Writing, Software Localization, Localizzazione, Information Design, Trados, CAT tools


Profile last updated
Apr 25, 2013



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search