Working languages:
English to Portuguese

Aline Silveira
Dentistry and Literary Translation

Nova Iguaçu, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 11:05 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBiology (-tech,-chem,micro-)
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Medical: DentistryEsoteric practices
FolkloreScience (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, EZTitles, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Portuguese (ODT), English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
I'm a Literary and academic translator, as well as an English and Literature teacher. I especialised in Juvenile Literature at a Federal Institute in Rio de janeiro, Brazil. I've got 20 years of experience in my field.

I started my career as teacher and translator while at college, back in the year 2000. I used to deal with academic translations, mainly in the field of Dentistry, which was a big challenge and also gave me a lot of knowledge about translation tools and how to use them. After graduation I got more jobs as a teacher, which reduced my free time for translation. I took the time to learn instead, and read a lot, in both languages of my pair. 

I am also a writer myself, and I write in both languages as well. I keep a blog, and had a collection of chronicles published some years ago. I am organizing another collection, to be published at Amazon.

I have not translated any big piece of work, anything famous.  My works are mostly Academic, for University students, and I wish to start working specifically with Literature. I love to learn and practice in every way I can, And I know I have chosen the right field for that, since Teaching is a very challenging area, and Translation gives me the possibility to get in touch with different points of view.    

Nowadays I am still teaching. I got a certificate of Proficiency in English level C2 from Cambridge last year, and my primary career as a Teacher is very well stablished, so I decided to take my chances again and make my translation side job a priority, starting this year.



Profile last updated
Aug 28, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs