Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
French to English

14 years as business translator

London, England, United Kingdom
Local time: 06:07 BST (GMT+1)

Native in: English 
What Comunican is working on
Jun 9, 2020 (posted via  3000-word document about organisational changes within a Spanish multinational ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, MT post-editing, Copywriting
Specializes in:
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Human ResourcesOther

Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
Catalan to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
French to English - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 241, Questions answered: 132, Questions asked: 1143
Blue Board entries made by this user  1 entry

Translation education Bachelor's degree - Loughborough University
Experience Years of experience: 12. Registered at Feb 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Comunican endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Network with other language professionals

• Native UK English speaker from London, who specialises in business, marketing, human resources, contracts, IT/systems, environment, renewable energy, property and tourism. 
• More than 10 years' translation experience, having translated nearly 5 million words. 
In addition to traditional translation techniques, I have extensive experience of machine translation post-editing (MTPE) and am an experienced copywriter.
• I spent 7 years living and working in Barcelona and studied French at university. 
• My IT systems are fully up-to-date and include end-to-end encryption for email and backup storage; full anti-virus; high-speed broadband and Wordfast Pro v5 (interfaces with Trados TMX). 
• Before becoming a translator, I worked for 20 years in sales, marketing and business management roles in London and Barcelona. 
• My translations are clear, contemporary and read naturally. 
approach is business-like, flexible and responsive. 
Happy to send samples of my work and/or would be pleased to do a short test translation if required. 
Available during normal working hours by phone and email.
Keywords: traductor, translator, traducteur, escritor, redactor, redacción, copywriter, copy writer, copywriting, editor, marketing, RRHH, HR, recursos humanos, human resources, ressources humaines, finanzas, finance, finances, negocio, business, affaires, advertising, publicidad, presentación, presentation, folleto, brochure, web, sitio web, web site, website, propuesta comercial, sales proposal, informe, report, perfil personal, personal profil, informática, IT, TI, computers, ordenadores, informatique, internet, Telecomunicaciones, telecommunications, Medios de Comunicación, medios, media, Inmobiliaria, property, real estate, immobilier, Turismo, tourism, tourisme, Energías Renovables, renewable energy, énergies renouvelables, english, inglés, anglais, london, londres, powerpoint, Word

Profile last updated
May 5, 2020