International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation


Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Thays Mendonça
Accuracy and Speed

Paraná, Brazil
Local time: 07:28 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
User message
Your solution in Translation & Interpreting Services
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Food & DrinkLinguistics
Mechanics / Mech Engineering

Preferred currency BRL
Payment methods accepted Visa
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.rtmtraducao.com.br
About me
Thays Jacovich C. Mendonça

RTM Translators & Interpreters provides translation and interpreting services throughout Brazil and overseas.

Thays has broad and internactional experience in translation and interpreting

We are proud to help our planet and support companies that are investing in Brazil.

In addition, She has worked in various other sectors with numerous different companies, gaining a reputation for his knowledge and reliability as an interpreter.

Now the services of this internationally accredited company are available to you.
Contact us for a quotation.

--------------------------------------------------------------------------------

Caros amigos,
Nós da RTM Tradução e Intérpretes gostaríamos de colocar à disposição de vocês os nossos serviços de tradução e principalmente intérpretes para acompanhamento em todo o território brasileiro e internacionalmente.
Rodrigo Lobato possui ampla experiência e é o intérprete oficial da empresa Rudolph Foods (www.rudolphfoods.com) que é a maior empresa do mundo, sediada em Lima - Ohio e Dallas - Texas, na produção de pork rinds.
Com visitas a empresas conceituadas como Sadia, Seara, Pamplona, Aurora, Mabella e outras na área de alimentos e abatedouros, pode fornecer o melhor serviço no tange à interpretação para o inglês e o português.
Intérprete com experiência de mais de 30 empresas visitadas na China em mais de 20 cidades em diversas província, fala chinês fluentemente e é nativo brasileiro o que torna o contato com empresas interessadas em visitar a China mais fácil, suave e amigável.


Queira entrar em contato conosco para um orçamento e parcerias.

Members:

Translations into English and Proofreader: Mr. David Caswell (London, England)
About him:

David Caswell has been a teacher, public speaker and linguist for more than twenty years. Born and raised in London, England, he now lives in São Paulo, Brazil with his Brazilian wife. David has a permanent visa to work in Brazil and is currently working as a teacher and translator.

Profile
Having a Danish mother and an English father with a perfect command of Danish, David grew up with a fascination for languages, foreign cultures and communication. He pursued a career in accounting while satisfying his love of teaching and languages with 20 years of experience in voluntary Bible education - delivering public lectures, conducting group sessions and instructing one to one, in both English and Japanese. A good communicator, with strong interpersonal skills, a desire to help people, and the ability to work well with a team or on his own initiative, David combines 16 years of experience in an accounting, finance and human resources environment with teaching skills and a facility for languages. He currently teaches English in São Paulo, Brazil, works as a translator of Portuguese to English, proofreads English texts, and outsources translation work from French and Italian to English.

Selected Achievements
• Delivering lectures and presentations to large audiences in English, Japanese and Portuguese
• Speaking and reading Japanese

Skills
• teaching, training and supervising
• Portuguese>English translation
• Japanese>English translation
• Danish>English translation
• accounting
• administration
• IT

Proficiencies
• MS: Word, Excel, Access, Outlook, Powerpoint
• NJ Star Japanese
• eEnterprise Dynamics (formerly Great Plains Dynamics)
• SAP Finance
• Lotus Notes 6
• internet


Translations into Portuguese and Proofreader
Rodrigo Lobato Gonçalves Mendonça - Translator and interpreter
About me:

Rodrigo is a qualified construction technician. He has a diploma as a Construction Technician from the ETEVAV (Vasco Antonio Venchiarutti Technical School) in Jundiaí, São Paulo, SP, Brazil, and has wide experience in the construction and design industries.
Although he generally translates between Portuguese, English, Chinese, Swedish and Danish, Rodrigo is also fluent in French. His native language is Portuguese, and he also speaks Spanish and Italian since both languages are closely related to Portuguese.

Working Languages:

Consecutive Interpreter:
Chinese<>Portuguese
English<>Portuguese

Translation in the following languages:
English<>Portuguese (David Caswell as proofreader)
Chinese<>Portuguese and English (David Caswell as proofreader)
Swedish<>Portuguese and English (David Caswell as proofreader)
Danish<>Portuguese and English (David Caswell as proofreader)
Norwegian<>Portuguese and English (O’Ritia Denise Holtan as proofreader)

Serviços prestados para várias empresas brasileiras, americanas, chinesas e suecas e dinamarquesas com atuação no Brasil e nos respectivos países.
Servi como missionário por mais 3 de anos no campo de língua chinesa no Brasil ensinando a Bíblia para a comunidade sino-taiwanesa.
Viagens de negócios por todo o Brasil e internacionais como intérprete e tradutor.
Países visitados: Brasil, China (mais de 20 cidades), Alemanha, França, Argentina e Paraguai.

Skills
• MS: Word, Excel, Access, Outlook, Powerpoint e outros
• NJ Star Chinese
• internet


My status


Served Companies - Empresas servidas:

CHINESE - CHINÊS

BOA – Pequim: PT>CH
Tradução de textos e documentos viabilizando o intercâmbio cultural e esportivo Brasil/China. Aulas de português para diretor da empresa, quando no Brasil e consultas técnicas para o mesmo relacionado com cultura e língua brasileiras.

Novart – São Paulo: PT>CH
Tradução de site e informações técnicas para empresa, contato e negociações com empresas chinesas de Chengdu – China para importação de produtos e matéria prima.

BMD Ferramentas – Charqueada: PT>CH / PT>EN
Tradução de site e informações técnicas para empresa, contato e negociações com empresas chinesas de Chengdu – China para importação de produtos e matéria prima. Consultoria técnica na área de ferramentas, parafusos e bolts.

MAAD – Charqueada: PT>CH
Tradução de site e informações técnicas para empresa, contato e negociações com empresas chinesas de Chongqing – China para importação de produtos e matéria prima.

Connect Brasil – Jundiaí: PT>CH>PT
Intérprete e acompanhamento de instalação de máquinas e impressoras de papelão oriundas da China e Taiwan importadas pela empresa Connect Brasil para empresas brasileiras compradoras. Acompanhamento de técnicos chineses na instalação das máquinas e impressoras na área de papel corrugado e no treinamento de pessoal da empresa contratante quanto à operação e manutenção do maquinário. Serviços prestados em Barueri para empresa Jaguaré Embalages (2005) e em Goiânia no período de 40 dias para a empresa Jaepel Papelão (2006).
http://www.brasilconnect.com.br/index.htm

WL Indústria – Igarapava,SP: PT>CH
Tradução de informações técnicas para empresa, contato e negociações com empresas chinesas para importação de produtos e matéria prima


Prefeitura de Campinas - Campinas,SP: PT>CH
Tradução para o chinês de folders sobre incentivo fiscal a empresas chinesas.


江阴东辰机械制造有限公司 – JiangYin DongChen Machinery – Jianyin, China: CH>PT
Tradução de catálogo de produtos e apresentação para o português
http://www.cn-dongchen.cn

ASCA - Apícola São Caetano - Tradução de Folder para o produto abaixo: PT>CH
EXTRATO DE PRÓPOLIS ASCA TRADITIONAL (BR42)

ARQPLAST - Sorocaba,SP: PT>CH
Tradução de emails em negociações internacionais.

TV RECORD (Griddigital) - RECORD TV CHANNEL - BRAZIL
Subtitles for a documentary in China - 10 minutes.

ATLAS - Eletrodomésticos, Ltda.
Viagem para China de 12/10/2008 a 05/11/2008 como intérprete Chinês<>Português para acompanhamento de executivos em visitas à várias empresas nas cidades de Shanghai, Ningbo, Foshan , Ghangzhou entre outras.

LINZHUJUN - CH>PT
Vários serviços de proofreading de traduções realizadas.

--------------------------------------------------------------------------------

ENGLISH - INGLÊS

Rudolph Foods Company – Texas – EUA: Intérprete consecutivo e simultâneo e tradutor oficial inglês/português/inglês de documentos e acordos de parceria formada entre a empresa Rudolph Foods USA e Mabella Carnes do Brasil, em dezenas de viagens realizadas pelo Brasil para acompanhamento e serviços de tradução para ambas as empresas.Visitas a abatedouros de empresas.
Visitas às instalações das seguintes empresas como intérprete consecutivo:

Sadia (MG, PR, RS, SC e São Paulo)
Seara ( SC, SP e RS)
Pamplona (Rio do Sul)
Bauducco (São Paulo)
Mabella (SC e RS)
Pinheiro Neto Advogados (São Paulo)


Intérprete consecutivo em diversas reuniões de negociações de ambas as empresas com autoridades locais como vice-prefeito e secretários da cidade de Chapecó, bem como empresários e advogados de cidades como Chapecó, Curitiba, Itajaí, Porto Alegre, Uberlândia, Florianópolis, Rio do Sul, São Paulo e outras.
Viagens de negócios com o presidente da companhia Rudolph Foods, Ohio – USA, para negociações de propriedades e aspectos legais da formação da empresa Rudolph Foods do Brasil. Projeto segue pelo ano de 2007.
http://www.rudolphfoods.com

http://www.chapeco.sc.gov.br/index.php?go=12&noticia=2643

Shanghai Eastlocal Translation & Localization Co., Ltd - China: EN>PT
Tradução de Manual de Câmera Digital.

Shanghai Eastlocal Translation & Localization Co., Ltd - China: EN>PT
Tradução de Manual de Máquina do Inglês para o Português.

Renault - Argentina
distribution Box and Water Pumps Assembly - 17,000 words - ES>EN/ PT>EN

Port of Sines, Portugal
Concession of the Liquid Bulk Terminal and of the Integrated Residues Management of the Port of Sines - 9000 words - PT>EN

Semanário Angolense - Angolan Weekly Newspaper - PT>EN
http://www.angonoticias.com/full_headlines.php?id=15386

Ano de 2008

Inúmeras viagens para Chapeco,SC com pessoal da Rudolph Foods Company - Lima,OH.
Instalação de máquinas, treinamento, acompanhamento e start-up da fábrica.
Atualmente ainda em progresso.

Inauguração Fábrica da Rudolph Foods no Brasil - Chapeco,SC - 07/11/2008
Presença de autoridades municipais, estaduais e federais incluindo os diretores e donos da empresa sediada em Lima,OH - EUA. Mais de 150 pessoas presentes.
Fotos: www.rtmtraducao.com.br/fotosrfc.html

SM3 Engenharia - PT>EN
Tradução de Orçamento e Contrato de Reforma de Apartamento
1221 palavras


--------------------------------------------------------------------------------

SWEDISH - SUECO

BOLAGSVERKET (Swedish Companies Registration Office) OCH ADVOKATBYRÅN LINDWALL & NORDBÅGE - Stockholm - Sweden: SV>PT

Shanghai Eastlocal Translation & Localization Co., Ltd - China : EN>SV
Digital Camera - Manual

Lipton Unilever - Unilever Bestfoods Konsumentinformation Frisvar
258 50 Helsingborg - Sweden: EN>SV
ICE TEA LIPTON - Guidelines

Pluridioma - Lisbon - Portugal
Korvbröd - Ingredienser

Cateringguiden Norden HB - Sweden - SV>EN
Orderbekräftelse

BPW Bergischen - Drum and Disk Brakes - Brasil
Tools and Calibration Equipment SV>PT

Helicon Laboratório Cinematográfico - Brasil
Karolinska Universitetssjukhuset, faktagranskad av Anders Sönnerborg SV>PT

Scania Caminhões - Brasil
Spelordning utg42 - 1746 words - SV>PT - Setembro 2008

--------------------------------------------------------------------------------

DANISH - DINAMARQUÊS

Højgaard Ejendomme A/S - Denmark DA>EN
hoygaard increased deposit letter English.doc

Carl Bro A/S - Denmark DA>EN
Systembeskrivelse AWS

Beijer Electronics Products AB - DA>EN
EXTER operatørpanelerne

Compass Group A/S - Danmark - DA>EN
Tillæg til Direktørkontrakt

KØBENHAVNS KOMMUNE
Teknik og Miljøforvaltningen - DA>EN

--------------------------------------------------------------------------------

FRENCH - FRANCÊS

Cabinet Dr Germain Becker et Associés - FR>EN
Brochure d'Orthodontie

CONTROL S.A - FR>EN
Contrat de Travail


Websites for Reference:

Chinese Translation Company
English to Portuguese Interpreter
Keywords: Transcrição, Serviço de Transcrição, Digitação, Digitação de Documentos, Tradutor Chinês, Intérprete Chinês, Tradução Chinesa, Aulas de Chinês Online, Tradutor em chinês, Intérprete em chinês, Intérprete Chinês Shanghai, tradutor sueco, tradutor norueguês, tradução sueca, tradução em sueco, tradução norueguesa, tradução em norueguês, Portugisiska översättning, från svenska till portugisiska, portugisiska översättningar, portugisiska överättning, översätter portugisiska, portugisiska tolk, danish translator, portugisisk øversættelse, tradutor dinamarquês, tradução dinamarquês, tradução dinamarquesa, English to portuguese, portuguese to english, portuguese translator, portuguese interpreter, portuguese transcription, portuguese proofreading


Profile last updated
Jan 19, 2009



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search