Working languages:
English to French
Spanish to French

Rita Douxchamps
EN-FR Marcom & International Development

Local time: 20:16 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Desktop publishing, Copywriting
Specializes in:
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Tourism & TravelHuman Resources
ManagementAdvertising / Public Relations

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,217
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
| Send a payment
Translation education Master's degree - University of Montpellier
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Jan 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
Spanish to French (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
Memberships SFT
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Rita Douxchamps endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Welcome to my ProZ profile!

My name is Rita and I am a qualified freelance translator helping businesses and institutions with their translation needs since 2009. I take pride in being a reliable, thorough and passionate professional, but I never rest on my laurels and attach great importance to lifelong learning.

I am particularly interested in marketing and communication strategies. Beyond words, I strive to translate my clients’ messages and voice, adapting cultural references, clarifying any ambiguity and advising on cutting or adding some information when necessary.

To deliver clear and effective translations, I make good use of a number of translation, terminology and QA software tools. I am also proficient with WordPress and currently expanding my knowledge on desktop publishing and markup languages.
Keywords: English, French, Corporate Communication, Management, Human Resources, Marketing, Advertising, International Organization, NGO, CAT Tools, Quality Assurance, Translation, Copywriting

Profile last updated
Apr 11, 2018

More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search