Member since May '12

Working languages:
Italian to English

siobhan lyons
prompt and professional services

United Kingdom
Local time: 23:37 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Specializes in:
Automation & RoboticsMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Telecom(munications)Computers: Systems, Networks
Education / PedagogyElectronics / Elect Eng
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Energy / Power GenerationMetallurgy / Casting

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Experience Years of experience: 25. Registered at Jan 2009. Became a member: May 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (University of East Anglia)
Italian to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace, Wordfast, XTM

After graduating
in languages (German and Italian) I completed an intensive course in TEFL
before moving permanently to Italy. My first job was teaching English to both
adults and children, which I continued for five years. I found the experience
rewarding and enjoyable, while gaining valuable insight into the needs of the
various ages I taught, in terms of language acquisition and the learning
process in general.

After my period of teaching English I went on to train as a technical
translator in a large translation agency in Italy. Having reached fluency in
Italian, this career move enabled me to acquire an in-depth knowledge of the technical
and theoretical aspects of the language, along with a high level of IT
proficiency, using all standard Microsoft applications and specialist
translation memory software. Furthermore, working in a multi-cultural
environment gave me insight into a variety of other languages and an awareness
of the diverse problems that can arise when learning and translating foreign

On my return to the UK in 2010 I decided to consolidate my experience as a
translator and attained the Diploma in Translation, to then return to teaching
in an international sixth form college. While teaching, I obtained my Masters
in TESOL and Applied Linguistics, with my major project focussed on the aspects
of translanguaging in the classroom (entitled “
Translanguaging in the classroom: benefits and risks,
attitudes and awareness”)

Keywords: Italian, English, technical, academic, transcreation, trados

Profile last updated
Sep 16, 2020

More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search