Which software is better? Here is a rundown of features and reviews to help you make your decision.
| || || |
|Name ||MultiTrans Prism Freelance ||Transit NXT Professional+ |
|Review breakdown || || |
|Most helpful review || |
Would recommend itI worked on a contract of 9 months for Toys"R"Us Canada and, in the Translation department, we were using it and I learned really fast to use it. You can work directly on Ms Word and other files so it's really helpful. You can align bilingual texts for TM also. I did not experienced any crash too. Only thing, I think it's the most expensive on the market.
1 out of 1 found this review helpful.
Read more reviews →
Excellent CAT tool, I can recommend itTransit NXT Freelance Pro (version I am using) is excellent tool with freely by user customizable views, layouts and taskbars. When comparing to Trados Studio 2011 Freelance, it has smaller installation file (just one) and works with smaller package files (when exchanging projects). But spellcheckers must be installed separately and spellchecking generally runs slightly slower than in Trados. It has no third party plugins, but some useful features for which there exist plugins for Trados, are in Transit built-in.
Working in Transit is like typing in MS Word, including all shortcuts used in Word (e.g. Shift+F3 for changing capitalization whenever cursor is in the word, without highlighting it, Ctrl+Del deletes the word, but not the space before next one).
Words which are in glossary(ies), are color highlighted both in source and translation pane, so you can just by a shortcut change the source word to translation, when the cursor is on a glossary highlighted word. This speeds up the whole work.
Scripts for finding and replacing can be saved and anytime loaded again. The same applies to regular expressions. With regular expressions there can be also variables stored, so very complex regex can be used.
Transit can process Trados .ttx files, but they have to be prepared in Trados with an extra option checked in advance.
Learning is easy, but needs some time like with all CAT tools
15 out of 20 found this review helpful.
Read more reviews →
|Product description ||MultiTrans Prism Freelance provides access to the essential functionalities for a freelance translator to work locally (not connected to a corporate network domain). This stand-alone edition of MultiTrans Prism includes the ability to build and import TextBase Translation Memories and TermBases of limited sizes. It also gives you the ability to use the fully interactive Translation Agent within Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and WordPerfect. The Translation Agent enables users to interactively or automatically replace paragraphs, segments (exact & fuzzy matches), sub-segments and terms while they work with their preferred editor. Further Advanced Leveraging TM (ALTM) technology provides sub segment matching, auto-alignment, and the context for all matches found. It also comes with our XLIFF Editor, which does everything the Translation Agent does but extends your ability to work on tagged format files such as XML, HTML, MSOffice 2007 and 2010, FrameMaker and InDesign. The XLIFF Editor also has integrated QA tools to check for translation completeness and terminology consistency.
The Freelance license includes a training session on the Web and a reduced price for ongoing support.
|Transit NXT is the next generation of STAR's translation memory system. This new version will offer an optimized solution to make your translation teams even more productive.
Translation Memory in Context: What Makes Transit Different?
The sentence is the basic unit of language. However it is not necessarily the basic unit of meaning. Translators read sentences in the source text, but are only able to do a good job of translating them if they are able to derive and understand their meaning from the context. This is a principle which was taken into account in the first version of Transit, over 20 years ago. In contrast to other translation memory systems, Transit does away with a database which is exclusively sentence based; instead the full breadth of the context contained in a document remains available in the Transit reference material. |
|Price ||Starting at $799.00 ||Options include 3, 6, 12 month and perpetual options starting at €240 |
|File formats || |
|License type ||Perpetual ||Perpetual |
|Operating system || |
|Windows XP, Windows Vista, Windows 7 |
|System requirements || |
|200 MHz Processor, 1 GB RAM, 250 MB Hard drive & 1280 x 1024 SVGA Graphics card |
|Compatibility ||Support for multilanguage translation memories (TMX format) ||Transit NXT product brief |
|Support and upgrades offered/included ||Check with manufacturer ||Free upgrades for duration of license/Subscription |
|Support and tutorial links || |
|Free trial || |
|Languages supported || |
|Transit NXT product brief |