Translation teams
Cooperative groups of translators

Je suis Charlie

Nous sommes tous Charlie
France

Description
Cette "équipe" a été créée en mémoire des victimes de Charlie Hebdo, de Montrouge et de Vincennes, les 7, 8 et 9 janvier 2015 en France. En mémoire également des victimes du terrorisme dans le monde entier.

Il est regrettable que c'était le seul moyen possible d'exprimer notre solidarité sur ce site. Mais bon, ce "problème" est bien dérisoire.

J'ai en tout cas été heureux de toutes ces inscriptions, sans compter ceux qui n'ont pas été invités (je ne connais pas grand monde finalement ici), et ceux qui partagent ce sentiment mais ne se sont pas inscrits pour des raisons qui leur sont propres.

Je n'en doutais pas un instant et c'est pour cela que je reste sur ce site, malgré tout. Il est rempli de gens formidables.

N'oublions jamais Tocqueville "la démocratie est le pire de tous les régimes, à l'exception de tous les autres".

Vive la démocratie !!!

Team language pairs 7
  • English to French
  • English to German
  • English to Italian
  • English to Spanish
  • French to German
  • German to English
  • German to French
Team leader
René VINCHON
René VINCHON
Quality and Experience
France
05:48
Team members 35
Carola BAYLE
Carola BAYLE
Bilingual freelancer DEFR since 1990
France
Je me suis abonnée pour aider Charlie Hebdo à continuer et pour leur apporter mon soutien.
Je suis contente que proz.com accepte enfin que nous exprimions aussi sur ce site notre solidarité.
Sylvain Leray
Sylvain Leray
Technical accuracy in a polished style
…avant la censure ?
Vera Wilson
Vera Wilson
flexible and fast
France
writeaway
writeaway
CHARLIE-Native English in real life too
Nous sommes tous Charlie!
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow
IT / Engineering / Medical / Safety
nrichy (X)nrichy (X)
nrichy (X)nrichy (X)
France
Je cite Polyglot :
"On doit tous être Charlie
Je trouve désolant, pour le moins dire, qu'un site de traducteurs ne défende pas la liberté de la parole et essaie de faire taire ceux qui veulent parler au nom de cette liberté. Les mots sont notre outil de travail, notre capital. A nous de les défendre aujourd'hui."
Claude Roelens-Dequidt
Claude Roelens-Dequidt
Marine, Environment, Botany, Engineering
France
Nous devrions tous au quotidien défendre la liberté de la presse, promouvoir l’amitié entre les peuples et lutter contre la censure À QUELQUE NIVEAU que ce soit....
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath
34 years of experience in translation
Germany
https://pbs.twimg.com/media/B6yKaVqCQAAholS.jpg
Steffen Walter
Steffen Walter
Top-Notch Service | Direct Clients Only
Germany
Pour la liberté d'expression, contre le terrorisme et la censure !
Jocelyne Cuenin
Jocelyne Cuenin
Linguist, tourist guide, GDR/RDA/DDR
Germany
"...Bombs exploded in bookshops in the U.S. and the U.K.; the book’s Japanese translator was shot and killed, its Italian translator was stabbed, its Turkish translator was attacked, its Norwegian publisher was shot..."
http://www.vanityfair.com/online/daily/2014/04/salman-rushdie-fatwa-satanic-verses
As translators we help others express their ideas, whatever they are, we do not censor them. Those who menace the freedom of speech, menace us and our work as well.
Horst Huber (X)Horst Huber (X)
Horst Huber (X)Horst Huber (X)
Native Tongue of your translating eyes?
United States
Reconciliation is the message of my religion (I'm from the homeland of Benedict XVI). I quoted Goethe in my earlier posting; Goethe hugely respected the cultural and literary contributions of Islam. That said, I am shocked by the outrageous murderous attack on Charlie Hebdo; yes, they may have expressed themselves distastefully about things that I and many of us hold in great esteem. But then we remember the many ways in which France, not only through its great revolution, has done for humanity; the perpetrators of this crime slapped France and all of humanity in the face, to be polite about it. The point to make is that an "Islamisation" of Europe would not benefit Islam, depriving it of a tradition that has (with the Indian, among others) enriched it during all of its history, and would not benefit humanity, quite obviously. The essence of all that I have done in my adult life has been translation and as translators we all appreciate the preservation of the vast diversity of cultures in just that diversity. Forcible amalgamations do not result in reconciliation.
Philippa Smith
Philippa Smith
25 years turning out perfect English
Pour la liberté d'expression, d'opinion, de rire...partout, toujours.
Britaly
Britaly
Delivering the right message
To quote Elsa Wolinski 'I don't think you can kill ideas'
Yvonne Gallagher
Yvonne Gallagher
right word, right place. everytime
Ireland
and agree fully with this (from Polyglot)

"On doit tous être Charlie
Je trouve désolant, pour le moins dire, qu'un site de traducteurs ne défende pas la liberté de la parole et essaie de faire taire ceux qui veulent parler au nom de cette liberté. Les mots sont notre outil de travail, notre capital. A nous de les défendre aujourd'hui."
Nathalie Elson
Nathalie Elson
Chemist and Environmental Engineer
France
Mollie Milesi
Mollie Milesi
Professional translation services
Israel
Je suis Charlie. Le crayon, le stylo, la générosité du coeur l'emporteront sur la barbarie et le fanatisme. Charlie vaincra !
wolfheart
wolfheart
15 years in house at Alstom, Paris
United States
Nous sommes tous Charlie de tout coeur
Jutta Deichselberger
Jutta Deichselberger
Certified translator / > 20 y. of exper.
Andrea Jarmuschewski
Andrea Jarmuschewski
Respect of meaning and style
France
Virginie Proisy
Virginie Proisy
Accurate and reliable translation !
France
Pensons à ces otages pris par les criminels
Je trouve désolant, pour le moins dire, qu'un site de traducteurs ne défende pas la liberté de la parole et essaie de faire taire ceux qui veulent parler au nom de cette liberté. Les mots sont notre outil de travail, notre capital. A nous de les défendre aujourd'hui.
Frédérique Bath M'Wom
Frédérique Bath M'Wom
L'expérience à votre service
France
Ajoutons notre pierre à l'édifice dès que nous en avons l'occasion.
Doris Wolf
Doris Wolf
Exactitude et Créativité
Germany
Si je suis Charlie, je suis musulman(e) à la fois tout en restant chrétienne.
Pour la liberté d'expression et le respect mutuel des religions et cultures.
lorette
lorette
Le marketing, mon dada !
France
ni-cole
ni-cole
Switzerland
Maria S. Loose, LL.M.
Maria S. Loose, LL.M.
Lawyer & Certified Translator
Belgium
Samy Boutayeb
Samy Boutayeb
Documents that make sense
France
Des collègues, confrères et conseurs bénévoles travaillent aussi sur ces thématiques chez "Global Voices" : http://fr.globalvoicesonline.org/

Des rapprochements ?

Quelle est la situation des langues à traduire / traduites pour le numéro spécial 1178 du 15/1/2015.
En fonction de cela, il est envisagé chez GlobalVoices FR la possibilité de constituer des équipes de projet.
EN et SP dispo (téléchargeables sur appli Android)
Véronique Rousseau Njoh
Véronique Rousseau Njoh
Ex-sales Manager Germany, BWL+MA transl.
France
June Derlachter
June Derlachter
Flawless Dutch>English Translations
Canada
Teresa DelGiudice
Teresa DelGiudice
accurate, efficient translation
United States
Feiwenli
Feiwenli
FAST, ACCURATE & BRIGHT
Belgium
Nina Simone Elmas-Sieben
Nina Simone Elmas-Sieben
Professional quality translations
Germany

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search