Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Caracas, Municipio Chacao - Venezuela

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Caracas, Municipio Chacao - Venezuela".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Francine Jacome
Francine Jacome
Local time: 01:36
Spanish to English
Francine Jacome Oct 16, 2005

Si les parece, yo puedo llevar un dulce.

 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Que rico! Oct 16, 2005

Francine: Excelente el dulce!
Ya tenemos vinos y refrescos también.


 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Confirmación de Presentación de Contadora Pública Colegiada Oct 17, 2005

Acabo de recibir confirmación de la Lic Cecilia de Freitas, Contadora Pública Colegiada, quien hará una presentación sobre la facturación y declaración conforme a la normativa del Seniat. Sesión de preguntas y respuestas. Su presentación será de 5:00 pm a 5:45 pm.

 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Directorio de Traductores Asistentes Oct 19, 2005

Para el directorio de traductores asistentes que entregaré el día del evento necesito que me hagas llegar tu información a mi email [email protected]:
Nombre y Apellido:
Idiomas de Trabajo:
Teléfono:
E-mail:
Así aprovechamos mejor el tiempo juntos.


 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Estudios y Cursos de Traducción Oct 20, 2005

Agradezco la información que me puedan enviar sobre estudios profesionales, cursos y talleres de traducción para colocarlos en el folleto que estoy preparando para entregarlo en nuestra reunion. Por favor envienme la información: nombre de universidad o instituto, dirección, telefono, email y página web, a [email protected]
Muchas Gracias!


 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Para quienes deseen verificar su identidad en Proz Oct 22, 2005

Ya me dieron la capacidad para verificar la identificación a los miembros de Proz. Es importante que antes de la reunión, en su página de perfil, aparezca su nombre real y completo. De otra forma, aunque yo coloque la verificación, el sistema no lo procesará. Todavia hay tiempo para hacerlo antes de nuestra reunión. ¡Nos vemos!

 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Respuesta a mensaje de Clarissa Moraña sobre verificación de identidad en Proz Oct 23, 2005

El 17 de octubre, Patrick Dotterer, Site Staff me escribió los términos y reglas para verificar la identificación y a los cuales acordé someterme para poder hacerlo.
En el tercer punto, él escribe "They must show their real name on their profile pages (otherwise there is no way you can verify them online)."


 
Isabel
Isabel
Local time: 01:36
English
+ ...
¿Qué hace falta?? Oct 25, 2005

Podría llevar un pie de chocolate divino, a menos que haga falta otra cosa.

 
Melanie Casanova
Melanie Casanova  Identity Verified
Venezuela
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Contribución Oct 25, 2005

Puedo llevar vino y mi famoso paté (aunque esté mal que yo lo diga). Quizá también pueda llevar algo para los sorteos, pero no sé si tienen estipuladas cosas específicas.

 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Buenisimo! Oct 26, 2005

Claro que el pie de chocolate, el paté y el vino estan bienvenidos. Casi podemos hacer un concurso culinario! Toda una demostración de habilidades. Claro que también pueden contribuir libremente con el sorteo. Por cierto, para evitar la gripe del pollo, la ensalada será de atún y no de gallina como estaba prevista. Que bueno que podamos vernos y compartir una tarde juntos. ¡Falta poco!

 
Otilia Acosta
Otilia Acosta  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Faltan varios por confirmar asistencia con yes Oct 26, 2005

A manera de sugerencia, sería bueno que confirmen con "yes" para saber exactamente cuántas personas asistirán. Como ya lo expresó Patricia, seamos puntuales para disfrutar todo el programa que luce atractivo y estimulante del apetito.
Felicitaciones Carolina por tanto esmero y dedicación, y espero verlos pronto.

¡Hasta el powwow!


 
ljames
ljames  Identity Verified
Local time: 01:36
Spanish to English
+ ...
Contribución Oct 26, 2005

Puedo llevar una ensalada césar. Habrá que hacer una lista de lo que va a llevar cada quien, y así vemos cómo va el menú.

 
Globalnomadron
Globalnomadron  Identity Verified
Local time: 01:36
Spanish to English
+ ...
Can’t believe no one is bringing any Beer :-) Oct 27, 2005

It all depends on the work and the deadline, if I show or not, and if someone sends me the address. If I don’t show, I hope you all have a very nice picnic, and If I do, I’ll make sure to bring some MAN things

 
Rene Ron
Rene Ron  Identity Verified
United States
Local time: 00:36
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
Hola Carolina Oct 31, 2005

Creo que voy a llevar un Scrabble viajero para contribuir con la rifa - a menos que necesites otra cosa. Te parece bien?

 
Carolina Mendez
Carolina Mendez  Identity Verified
Local time: 01:36
English to Spanish
+ ...
Lugar del Powwow Nov 1, 2005

La Junta me informó que el Salon de Reuniones no estará listo para el 12 de noviembre, porque la reparación se llevará más tiempo del estimado. Alguien puede ofrecer ideas? Nos reunimos en el Café del Centro Plaza nivel 3 donde nos reunimos en junio?

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Caracas, Municipio Chacao - Venezuela






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »