Pages in topic:   < [1 2 3 4]
Powwow: Barcelona - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Barcelona - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

C.Roman (X)
C.Roman (X)
Spain
Local time: 23:00
Romanian to Spanish
+ ...
Confirmo! Bona nit! Nov 17, 2006



 
smorales30
smorales30  Identity Verified
Local time: 23:00
English to Spanish
+ ...
asesoramiento jurídico Nov 21, 2006

Hola a todos,

Sólo una breve notita antes de que se me olvide para comentaros que en la asociación de traductores me han dicho que ya no ofrecen este tipo de servicio de asesoramiento al socio (!!!). O sea, hay que echar mano de gestores personales o alguien en situación similar...Eso sí, me han dado los datos de una gestora especializada en traducción, pero claro si se concierta visita con ella será con honorarios incluidos...
Saludos,
Silvia


 
smorales30
smorales30  Identity Verified
Local time: 23:00
English to Spanish
+ ...
alguien en nuestra misma situación Nov 27, 2006

Hola a todos,
He encontrado a alguien (traductor) que comparte oficina con otros traductores y voy a hablar en breve con él por teléfono. Por favor, si tenéis alguna idea/pregunta que queréis que haga, mandadla a este hilo. Saludos.


 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 23:00
Spanish to French
+ ...
Gracias Silvia Nov 27, 2006

Qué bien Silvia. Creo que lo más importante de momento sería saber cómo se lo han montado a nivel legal, si existe una entidad legal común y cómo funciona y si no existe, quién se encarga de gestionar los gastos comunes.

 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 23:00
Spanish to French
+ ...
El powwow sigue... Nov 27, 2006

¡Hola!
Si no habéis podido acudir al powwow, no pasa nada. Habrá mas encuentros y vamos a seguir hablando del tema a través del foro "Compartir oficina" y por correo electrónico. Si ya no estáis interesados, por favor decírmelo y no recibiréis más mensajes. Si todavía os interesa y queréis quedar informados de todo lo que hablamos en el foro como en privado, mandarme un mail con las informaciones siguientes:
Nombre, Apellidos, ID proz, e-mail, teléfono y una pequeña pres
... See more
¡Hola!
Si no habéis podido acudir al powwow, no pasa nada. Habrá mas encuentros y vamos a seguir hablando del tema a través del foro "Compartir oficina" y por correo electrónico. Si ya no estáis interesados, por favor decírmelo y no recibiréis más mensajes. Si todavía os interesa y queréis quedar informados de todo lo que hablamos en el foro como en privado, mandarme un mail con las informaciones siguientes:
Nombre, Apellidos, ID proz, e-mail, teléfono y una pequeña presentación para explicar quiénes sois y porque os interesa este tema.
Gracias
Collapse


 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 23:00
Spanish to French
+ ...
Nuevo grupo Yahoo Nov 30, 2006

He creado un grupo en yahoo para hablar del tema de manera más cómoda.



alt="Hacé clic aquí para suscribirte a compartir_oficina_barcelona">
Hacé clic para suscribirte a compartir_oficina_barcelona


 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 23:00
Spanish to French
+ ...
Nuevo grupo Yahoo Nov 30, 2006

Aquí tenéis el enlace para suscribiros a este grupo.

http://ar.groups.yahoo.com/group/compartir_oficina_barcelona/join


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Barcelona - Spain






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »