Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles

Advanced Search
About the Articles Knowledgebase has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of A guide for translators and interpreters
  3. El significado de los dichos populares
  4. The difference between editing and proofreading
  5. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Alireza Bonyadi
  2. Ina Chitenco
  3. sylver
  4. Estela Carvalho
  5. Maria J. Blasco Mayor
No popular authors found.
 »  Articles Overview  »  Specialties  »  Medical Translation
articles?ToDo=viewFavourites" %>
9 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 1 of 2)   « Back | 1 | 2 | Next »
» Collocation in translation with reference to Italian and English patient information leaflets
By Valerie Scaletta | Published 05/30/2019 | Medical Translation | Not yet recommended
Collocation is always a challenge for translators. The nature of this challenge is expounded upon in this article by referring to specific examples drawn from Italian and English PILs.
By Latifa Saalaoui | Published 05/29/2019 | Medical Translation | Not yet recommended
Afin de pouvoir traduire des textes médicaux qui relèvent des domaines pharmaceutiques, biochimiques, biomédicaux ou techniques, …etc. une formation appropriée doit être exigée si ce n’est un certain nombre d’années d’expériences et d’exercice du métier. Il est également important que les traducteurs soient au courant des avancées et des nouvelles terminologies du domaine médical.
» The right search leads to accurate results
By Ligia Maria Ribeiro | Published 01/15/2019 | Medical Translation | Recommendation:
This article is meant for professionals who want to be medical translators. The approach is about the importance of researching terminologies used in this specific segment and which can be used incorrectly or have different options for different clients.
» Translating medical eponyms
By Valerie Scaletta | Published 09/21/2015 | Medical Translation | Recommendation:
Issues in translating medical eponyms across English and Italian
» How About Some Medical Translation?
By Verlow Woglo Junior | Published 10/4/2014 | Medical Translation | Recommendation:
Translators are, by the nature of their work and experience, linguists, technicians, researchers, scientists, writers, consultants and scholars - with or without formal training. So, if clients want a super qualified translator, they should also know that it does not come cheap. College and continuing education are expensive, and translators, by experience alone, are sometimes as qualified as any diploma bearing technician, college graduate or expert of any given field of knowledge or trade.

Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.

(Page 1 of 2)   « Back | 1 | 2 | Next »
Articles are copyright ©, 1999-2019, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search