Source text in English — View comments about this source text » | Translation by Misae Lucasey (#14852) — Winner |
Sunday Mornin' Comin' Down Well, I woke up Sunday morning With no way to hold my head that didn't hurt. And the beer I had for breakfast wasn't bad, So I had one more for dessert. Then I fumbled in my closet through my clothes And found my cleanest dirty shirt. Then I washed my face and combed my hair And stumbled down the stairs to meet the day. I'd smoked my mind the night before With cigarettes and songs I'd been picking. But I lit my first and watched a small kid Playing with a can that he was kicking. Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. In the park I saw a daddy With a laughing little girl that he was swinging. And I stopped beside a Sunday school And listened to the songs they were singing. Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. | 落ち込むんだ、日曜日の朝は さあ、日曜日の朝だ、お目覚めだ 痛む頭を抱えながら。 朝食代わりのビールは美味く だからデザートにもまたビール。 それから服をかき分けて手探りしながらクローゼットの中 一番マシな汚れたシャツをつかんだ。 そのあと顔を洗い髪を梳かして よろめきながら階段を降りて今日が始まった。 吸いすぎた煙草と弾きまくった曲のせいで 夕べは芯まで煙づけ。 それでも最初の一服に火をつけて子供を目で追った 缶を蹴って遊んでいる男の子を。 それから道を渡り反対側を歩いた だれかのフライドチキンの匂いが日曜日の匂いだ。 ああ、いつの間にかどこかで なくしてしまった何かが蘇ってきた。 日曜日の朝の歩道、 ああ、酔っぱらっていたらどんなにか良かったのに。 だって日曜日には何かがあるんだ 体がひとりぼっちだって感じるような何かが。 死んでしまうよりも 眠っている街の歩道の 静けさの方が倍も孤独だ だから落ち込むんだ、日曜日の朝は。 公園には父親がいて 笑い声をあげてる小さな女の子を揺らしてた。 それから日曜学校のわきに立ち止まり 彼らが唄う歌に耳を傾けた。 そのあと通りを進んで行くと、 どこか遠くで寂しくベルが鳴り響いていた。 そして谷間にこだました まるで昨日のはかない夢のように。 |