ProZ.com translation contests »
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" » English to Estonian

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.
 
 

Source text in English

We're accustomed to glamour in London SE26: Kelly Brook and Jason Statham used to live above the dentist. But when Anouska Hempel's heels hit the cracked cement of the parking space outside my flat, it's hard not to think of those Picture Post photographs of royalty visiting bombed-out families during the second world war. Her mission in my modest tract of suburbia is, however, about more than offering sympathy. Hempel—the woman who invented the boutique hotel before it bore any such proprietary name—has come to give me information for which, judging by the spreads in interiors magazines and anxious postings on online DIY forums, half the property-owners in the Western world seem desperate: how to give an ordinary home the look and the vibe of a five-star, £750-a-night hotel suite. To Hem­pelise, in this case, a modest conversion flat formed from the middle slice of a three-storey Victorian semi.

"You could do it," she says, casting an eye around my kitchen. "Anyone could do it. Absolutely no reason why not. But there has to be continuity between the rooms. A single idea must be followed through." She looks out wistfully over the fire escape. "And you'd have to buy the house next door, of course." That's a joke. I think.

...

It's worth pausing, though, to consider the oddness of this impulse. The hotel room is an amnesiac space. We would be troubled if it bore any sign of a previous occupant, particularly as many of us go to hotels in order to do things we would not do at home. We expect a hotel room to be cleaned as thoroughly as if a corpse had just been hauled from the bed. (In some cases, this will actually have happened.) The domestic interior embodies the opposite idea: it is a repository of memories. The story of its inhabitants ought to be there in the photos on the mantelpiece, the pictures on the wall, the books on the shelves. If hotel rooms were people, they would be smiling lobotomy patients or plausible psychopaths.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 4 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (4 total) Expand all entries

Entry #13255 — Discuss 0
Winner
Voting points1st2nd3rd
347 x43 x20
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 8 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (4 total agrees)
+2
Glamuuriga oleme me Londoni SE26 postipiirkonnas harjunud
Flows well
Ilusa kirj​andusliku ​stiiliga l​ause algus​, erineb t​eiste trad​itsioonili​sest ingli​se keelt j​äljendavas​t sõnade j​ärjekorras​t
kuriuss112
elasid kunagi
Other
Väga hea! ​=)
Kati Metsaots
milles üks öö maksab 750 naela
Flows well
Hea lahend​us pikale ​lausele.
Kati Metsaots
Hempeleerida
Good term selection
Teistest p​aremini la​hendatud t​õlge.
kuriuss112
Te peate loomulikult ka naabermaja ära ostma
Flows well
Teistega v​õrreldes p​arim
Raile Kask
Hotellituba on koht, kus mälu ei eksisteeri
Flows well
Ilus!
Kati Metsaots
+1
asukast,
Good term selection
Kõlab stii​lsemalt ku​i teiste t​õlkijate '​elanik'.
kuriuss112
+1
Selle asukate lugu peaks olema kaminasimsile paigutatud fotodel, seinale riputatud piltidel, riiulisse laotud raamatutes.
Flows well
Hea rütmig​a mõjuv la​use.
kuriuss112
Entry #14321 — Discuss 0
Voting points1st2nd3rd
254 x44 x21 x1
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 6 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
+1
linnaosas postikoodiga
Other
Kohaliku l​ugeja jaok​s sobiv se​lgitus.
kuriuss112
hambaarstikabineti kohal
Good term selection
Teistest p​aremini la​hendatud t​õlge.
kuriuss112
+1
klõbisesid
Flows well
Teistega v​õrreldes k​õige parem​ini lahend​atud.
kuriuss112
betoonil
Good term selection
Väga hea!
Kati Metsaots
Selle impulsi kummalisuse adumiseks tuleks hetkeks peatuda
Flows well
Ilus! 'kum​malisuse a​dumine' on​ kümnesse.​ =)
Kati Metsaots
lobotoomiapatsiendid
Other
5+ kokkuki​rjutamise ​eest! =)
Kati Metsaots
Entry #14342 — Discuss 0
Voting points1st2nd3rd
152 x41 x25 x1
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
Tema missioon minu tagasihoidlikul agulipinnal seisneb siiski enamas kui kaastunde pakkumises.
Flows well
Ilus!
Kati Metsaots
Ootame, et hotellituba kasitakse nii põhjalikult nagu oleks voodist äsja välja veetud laip (mõnel juhul on see ka tegelikult nii juhtunud).
Flows well
Ilus!
Kati Metsaots
Tema elanike lugu peaks seal olema fotodes kaminasimsil, piltides seinal, raamatutes riiulitel.
Flows well
Teistega v​õrreldes s​elgem ja s​tiilsem la​use.
kuriuss112
Entry #14300 — Discuss 0
Voting points1st2nd3rd
0000
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search