ProZ.com translation contests »
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" » Italian to French

The "finals round" is now underway in this pair. Viewers are invited to vote for their favorite translations at this time. The winner(s) in this pair will then be announced. The finals round will end Jan 31, 2018 15:00 GMT.

Submission period:
Entries are submitted
Qualification round:
Peers rate entries to determine finalists
Finals:
Winners are selected by peers

Source text in Italian

Non so in qual modo, ma i miei scolarini erano venuti a sapere che quel giorno era il mio compleanno. Me li vidi arrivare alla scuola col vestito delle feste e con un regalino tra le mani.

Chi mi portava una penna elegante, chi un libriccino da messa, chi un astuccio da lavoro, chi un bel mazzo di fiori freschi. Io fui consolata e attristata da quella vista: consolata perchè qualunque segno di gratitudine o d'affetto che mi venisse da quei buoni figliuoli mi toccava il cuore e mi faceva parer leggiero ogni sacrifizio: attristata, poichè pensavo che i denari occorsi in quelle compre, potevano venir destinati a più nobile uso. A ogni modo, accolsi serenamente quelle care dimostrazioni d'amore.

Un bambino solo, il più povero, non mi offrì nulla: ma dal suo contegno imbarazzato e dal suo visetto malinconico argomentai quanto dovesse soffrire. Lo chiamai e quando l'ebbi vicino me lo strinsi ripetutamente fra le braccia, baciandolo. Incoraggiato da quelle carezze, il poverino mi pose tra le mani un involtino e fuggì vergognoso.

Sorpresa e incuriosita, lo aprii senza che nessuno potesse accorgersene. Vi erano.... indovinate!.. Tre pallottoline di zucchero!

Lo richiamai subito da me.

--Lo sapevi che mi piacesse lo zucchero? gli chiesi sorridendo.

--Me lo sono figurato! Mi piace tanto a me!

--E tu, ripresi commossa, l'hai certo chiesto alla mamma e....

--No signora! replicò prontamente, non ho chiesto nulla a nessuno; glie l'ho serbato proprio io, di mio....

--Ma pure....

--La nonna, quando mi dà il caffè e latte, mi mette sempre nella chicchera due o tre pallottoline di zucchero per indolcirlo. Io ho levato lo zucchero....

--E il caffè e latte?... chiesi con la gola serrata.

--L'ho preso amaro!


Mario, piccolo Mario, dove sei tu? Forse il fumo delle officine avrà annerito il tuo viso d'angelo, forse a quest'ora lavorerai i campi dove biondeggia la messe e si matura, al sole, la vite, forse ti accoglieranno le navi avventurose dove il lavoro è sì duro, la speranza sì fallace....

Ma chiunque tu sii, operaio, agricoltore o uomo di mare, il tuo posto è fra i nobili cuori, per quali l'amore è sacrifizio, l'abnegazione, dovere.

Mario, piccolo Mario, se tu per un momento potessi entrare nella mia stanzetta da studio, vedresti molte carte, molti libri, molti ninnoli; e vedresti anche, custoditi in una piccola campana di vetro, tre pezzetti di zucchero, un nome, una data!

There were 39 entries submitted in this pair during the submission phase, 7 of which were selected by peers to advance to the finals round.

Entries may now be compared and ranked by peers to determine the winner(s).

Contestants may not include their own entries among those they designate as the top three in this pair.


You must be logged in to rate and vote in ProZ.com translation contests. For certain forms of participation, membership may be required.

Login now »


Entries (39 total; 7 finalists) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #20794 — Variant: Standard-France
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 4 users entered 5 "like" tags
  • 4 users agreed with "likes" (7 total agrees)
  • 3 users disagreed with "likes" (3 total disagrees)
+2
à meilleur escient
Flows well
+4
Enhardi
Good term selection
.
Other
Désolé pou​r le tag p​récédent, ​je ne peux​ plus le s​upprimer. ​La concord​ance stric​te nécessi​terait le ​subjonctif​ imparfait​, mais le ​subjonctif​ présent e​st accepté​ aujourd'h​ui.
Link: http://gra​mmaire.rev​erso.net/1​_1_18_La_c​oncordance​_des_temps​.shtml
-3
+1
2
derechef
Good term selection
où les raisins mûrissent
Good term selection
Entry #21380 — Variant: Not specified
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
j'ignore comment
Flows well
tendres
Good term selection
n'avait rien à m'offrir
Flows well
Entry #19666 — Variant: Not specified
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 2 "like" tags
porte-plume
Good term selection
missel
Good term selection
Entry #16510 — Variant: Not specified
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
missel
Good term selection
+1
sa petite frimousse mélancolique
Flows well
pauvret
Good term selection
Entry #19879 — Variant: Not specified
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 2 "like" tags
missel
Good term selection
bambins
Good term selection
Entry #17227 — Variant: Not specified
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 4 users entered 5 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
+1
Certains
Good term selection
missel
Good term selection
réconfortée
Good term selection
-1
ces bons enfants
Good term selection
auprès de moi
Good term selection
Entry #21848 — Variant: Standard-France
Finalist
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 4 "like" tags
témoignage
Good term selection
parti à l’aventure sur un navire
Flows well
les espoirs si illusoires
Good term selection
The source​ text was ​tricky her​e and the ​translator​'s suggest​ion is ver​y well cho​sen.
l’amour est sacrifice, l’abnégation un devoir.
Good term selection


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search