ProZ.com translation contests »
17th Translation Contest: "The Sounds of Silence" » English to Kazakh

Competition in this pair is now closed.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.
 
 

Source text in English

A theme of the age, at least in the developed world, is that people crave silence and can find none. The roar of traffic, the ceaseless beep of phones, digital announcements in buses and trains, TV sets blaring even in empty offices, are an endless battery and distraction. The human race is exhausting itself with noise and longs for its opposite—whether in the wilds, on the wide ocean or in some retreat dedicated to stillness and concentration. Alain Corbin, a history professor, writes from his refuge in the Sorbonne, and Erling Kagge, a Norwegian explorer, from his memories of the wastes of Antarctica, where both have tried to escape.

And yet, as Mr Corbin points out in "A History of Silence", there is probably no more noise than there used to be. Before pneumatic tyres, city streets were full of the deafening clang of metal-rimmed wheels and horseshoes on stone. Before voluntary isolation on mobile phones, buses and trains rang with conversation. Newspaper-sellers did not leave their wares in a mute pile, but advertised them at top volume, as did vendors of cherries, violets and fresh mackerel. The theatre and the opera were a chaos of huzzahs and barracking. Even in the countryside, peasants sang as they drudged. They don’t sing now.

What has changed is not so much the level of noise, which previous centuries also complained about, but the level of distraction, which occupies the space that silence might invade. There looms another paradox, because when it does invade—in the depths of a pine forest, in the naked desert, in a suddenly vacated room—it often proves unnerving rather than welcome. Dread creeps in; the ear instinctively fastens on anything, whether fire-hiss or bird call or susurrus of leaves, that will save it from this unknown emptiness. People want silence, but not that much.

Winning entries could not be determined in this language pair.

There were 7 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.

Competition in this pair is now closed.


Entries (7 total) Expand all entries

Entry #23938 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Zangar Tokenov
Zangar Tokenov
Kazakhstan
Voting points1st2nd3rd
224 x43 x20
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 6 "like" tags
тынымсыз ызыңы
Flows well
Margulan Sharip
үзіліссіз "сөйлеп" тұратын
Other
Nice repla​cement of ​the origin​al phrase
Margulan Sharip
жүйкені тоздырып, көңілді алаңдатады.
Flows well
Leila Nussupova
алыстап бара жатыр
Good term selection
Margulan Sharip
темір жиекті дөңгелектер
Flows well
Nura888
Себебі қарағайлы орманның қақ ортасындағы, көкжиегіне көз жетпейтін шөлдегі, босап қалған бөлмедегі тыныштық көңілімізге рақат сыйлағаннан гөрі жүйкемізді тоздыратыны бар.
Flows well
Margulan Sharip
Entry #24088 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
173 x41 x23 x1
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 4 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
+1
көзден таса мекенінде отырып жазады
Flows well
Leila Nussupova
Газет сатушылар тауарларын үнсіз тұрып сатқан емес, оның орнына бар дауысымен жарнамалайтын, ал оларға шие, гүл және балық сатушылар да қосылатын.
Flows well
Margulan Sharip
Қырдың өзінде шаруалар ауыр жұмысты ән айтып істейтін.
Flows well
Leila Nussupova
+1
оған сондай ынтық емес.
Flows well
Leila Nussupova
Entry #24277 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
603 x20
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 4 "like" tags
Көлік ағынының гүрілі
Flows well
This's act​ually what​'s meant i​n the sour​ce
tilmash
саңқылдап тұрған
Flows well
Margulan Sharip
жегідей жеуде
Flows well
Margulan Sharip
қарағай орманының қою ортасында, тірі жан жоқ шөлде, кенеттен қаңырап қалған бөлмеде
Flows well
Leila Nussupova
Entry #24112 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
51 x401 x1
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 5 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
+1
өзекті мәселе
Good term selection
Margulan Sharip
екеуі де осы заманның шуылынан қашпақ болғаны анық.
Flows well
Nura888
-1
1
үйіп шығарып қоймай
Flows well
Margulan Sharip
мадақтаулар, шапалақтар мен ысқырықтар
Flows well
Margulan Sharip
-1
1
белгісіз тыныштықтан құтылу жолын іздейді
Flows well
Margulan Sharip
Entry #24242 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
41 x400
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #24077 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
1001 x1
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 4 "like" tags
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
ұшы-қиыры жоқ мұхиттарға
Flows well
Leila Nussupova
-2
2
Қазір ондай салт ұмытылып кеткен.
Flows well
This phras​e correspo​nds to the​ meaning o​f the phra​se in the ​source tex​t.
Margulan Sharip
мазасыздықтың
Good term selection
Leila Nussupova
кереғар құбылыс
Flows well
Ryszhan Kabylkairatkyzy
Entry #23870 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Margulan Sharip
Margulan Sharip
Kazakhstan
Voting points1st2nd3rd
0000
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search