ProZ.com translation contests » Propose a source text » Italian source text proposed by Leanne Young


In order to determine which proposed source texts are the suitable for use in ProZ.com contests, proposers and participants are encouraged to "highlight" (like contest entry tagging) and discuss proposed source texts. A good contest source text should pose a reasonable challenge to translators, while allowing for "separation". Refer to the "Propose a source text" overview page for all source text proposal guidelines.

Parole in silenzio

Parole in silenzio.

Le parole che rimangono silenti sono quelle più profonde.
Le frasi non riesco sempre a metterle sul foglio perché mi rimangono incastrate dentro l'anima, è difficile liberarle, spesso sono attimi, che se non li prendi al volo, non li ritrovi più.
Quello che tengo dentro non lo scrivo, per una forma di gelosia, qualcosa che voglio far tacere, l'emozione di un attimo, che passa e porta via tutto. Dovrei prendere appunti, ma i sentimenti li ferma solo silenzio.
Le frasi rimaste dentro sono quelle che riempiono l'anima, sono gli sguardi disillusi dei bambini che giocano. Le frasi che ti rimangono dentro al cuore sono come barche sull'oceano. Vaga speranza di riuscire a tacere quando occorre, perché il silenzio diventi assordante in mezzo a tutte le notizie, di economie fasulle, pubblicità progresso, politici corrotti e personaggi di cartongesso che solo a guardarli si sbriciolano da soli.
Le parole del silenzio sono gusto e pigrizia. Un senso di libertà nel non dire ciò che voglio, non dare quel piacere effimero a chi non merita di condividere i miei pensieri, seppur semplici, ma di certo solo miei. Le parole sono quelle che regalo e anche le peggiori provengono dal cuore.
Senso di libertà, racconto di cose semplici o complesse, antri di vita, sguardi che osservano il mondo; scrivo ciò che voglio, senza strategie, regole, venditori, ruffiani, portaborse o galoppini. Il silenzio compagno di viaggio.
La mia ruota gira lo stesso. Mi distraggo dal mondo mentre inizio la mia storia, mi confondo dentro un mistero strano, una riflessione appagante, una stupidaggine oppure un'ingiustizia. Il mio scrivere è la voglia di dare un senso a quel che vivo. Un momento di libertà che oggi è così e domani forse cambia.
Vorrei trovare il tempo per starci di più insieme a queste parole mute, vorrei trovare il tempo per coltivarne la bellezza dei momenti, dipingerla coi colori di una bella giornata, dedicarmi solo alle cose belle, solo a quelle che abbiano un senso.
Vorrei smettere di correre senza motivo, ma è proprio per quello che non dico, per pigrizia e svogliatezza, che spesso mi ritrovo ad essere criceto in una ruota troppo veloce per muoversi sul serio.
Quindi rallento, metto a fuoco gli scopi, scrivo in silenzio, mentre tutti gli altri corrono, corrono, e chissà dove andranno...
Quello che tengo dentro non lo scrivo, per una forma di gelosia, qualcosa che voglio far tacere, l'emozione di un attimo, che passa e porta via tutto.
Well-written
Vaga speranza di riuscire a tacere quando occorre, perché il silenzio diventi assordante in mezzo a tutte le notizie, di economie fasulle, pubblicità progresso, politici corrotti e personaggi di cartongesso che solo a guardarli si sbriciolano da soli.
Well-written
I think th​e metaphor​ is wonder​ful, simpl​e and exac​t.
Le parole del silenzio sono gusto e pigrizia.
Possibility for separation
Not easy t​o translat​e this sen​timent.
Senso di libertà, racconto di cose semplici o complesse, antri di vita, sguardi che osservano il mondo; scrivo ciò che voglio, senza strategie, regole, venditori, ruffiani, portaborse o galoppini.
Well-written
Nice flow ​of feeling​s, metapho​rs and ter​minology


General notes about this proposed source text

Discussion about this source text as a whole.
Rank by:
I know the author. I think this is a beautiful and very emotional text. It captures our need to be silent and to withhold.


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search