Job closed
This job was closed at Jul 26, 2017 10:15 GMT.

DA-DE, Fachgebiet Technik, techn. Dokumentation, Transportwesen, ca. 3000 Wörter

Posted: Jul 17, 2017 15:59 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 15:59)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Danish to German

Job description:

Liebe Freiberufler,

für ein dringendes Kundenprojekt suchen wir derzeit Technik-Übersetzer für die Sprachkombination DA->DE. Es geht um die Übersetzung von ca. 3000 Wörtern in Trados Studio.

Liefertermin ist Donnerstag, 20.07.2017, 12:00.

Entsprechendes Referenzmaterial wird mitgeliefert.

Nähere Informationen können auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.

Über eine positive Rückmeldung mit Angabe Ihres Wortpreises pro Wort im Ausgangstext würden wir uns freuen.

Mit freundlichen Grüßen

Eva Schneider | Vendor Manager

Wordflow Translation & Software Localization GmbH
Altrottstr. 34a | 69190 Walldorf | Germany
Tel.: +49 6227 384 670 | Fax: +49 6227 384 6711
[HIDDEN] | [HIDDEN]

Geschäftsführerin | Managing Director: Dipl.-Übers. Isabella Musso
Registergericht Mannheim | Commercial Register: HRB 704812
USt-IdNr. | VAT Identification Number: DE261221538


Poster country: Germany

Volume: 3,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Engineering (general)
info Required native language: German
Subject field: Engineering (general)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jul 19, 2017 10:00 GMT
Delivery deadline: Jul 20, 2017 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search