You are not logged-in. Login now to submit a quote »

EN>DE subtitling job - several months (TV channel)

Posted: Aug 1, 2017 22:53 GMT   (GMT: Aug 1, 2017 22:53)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Subtitling (other)


Languages: English to German

Job description:

Hello, everyone:

We're about to begin a large EN>DE subtitling project, where we're subtitling all the content for an upcoming television channel: interview shows, documentaries, movies, short films, trailers...

This client demands a very high-quality job, so the only requirement is to use WinCAPS, a professional software (there's the option for inexpensive monthly licenses). You can start by working with the 7-day trial version and then we an offer a 25% discount code. The 1-month license would then go down to USD $40. We have to meet a minimum of 40-50 hours weekly and we expect this project to extend for several months, so there are tons of work assured.

We'll be getting a new batch of videos each week and the deadline is always 6 days from receving the material. Excelent translation and timing quality is imperative, as well as respecting the deadlines.

It's also necessary to pass a small 3-minute subtitling test with WinCAPS.

*We are only taking translators who have credited experience in subtitling.

If you are interested or have any questions, you can email us to the address listed in this announcement.

We want to expand our team. We get projects regularly, and this could lead to many other large projects like this one in the near future.

Volume: 750 hours

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: DVDs = Media
info Preferred native language: German
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Oct 1, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Nov 1, 2017 00:00 GMT
Additional requirements:
Use of professional subtitling software WinCAPS is required. We are only taking translators who have credited experience in subtitling.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search