Job closed
This job was closed at Aug 22, 2017 22:15 GMT.

Traductores jurados por Alemania.

Posted: Aug 13, 2017 06:17 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 06:17)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: Spanish to German

Job description:

Buenos días,

Buscamos traductores jurados certificados por el ministerio de justicia de Alemania para la combinación español-alemán. El texto a traducir son sentencias de primera instancia, recurso ante la audiencia provincial y sentencia final del tribunal supremo. Confidencialidad requerida.

Muchas gracias

Source format: PDF Document
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ
Credential: Required
Quoting deadline: Aug 15, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 14, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 5 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search