You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Volunteer Vietnamese to English translators and editors for human rights website

Posted: Aug 17, 2017 01:28 GMT   (GMT: Aug 17, 2017 01:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: Vietnamese to English

Job description:

The 88 Project, a website on human rights in Vietnam, is looking for volunteer translators and editors to join our team. The job consists of translating and editing documents such as reports on political prisoners and persecuted activists, letters of political prisoners, etc., from Vietnamese to English.
We ask for a quick turnaround time as those documents are often time-sensitive - the information needs to be circulated quickly to protect activists who are undergoing harassment and prosecution.
Please visit our website [HIDDEN] to learn more about our work, and to have a sense of the type of content you will be working with.
If you are interested, please submit your CV and indicate your time commitment (how many hours you can volunteer each week or each month). This is an ongoing opportunity.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Volume: 1,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Government / Politics
Quoting deadline: Dec 1, 2017 06:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2017 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Editor
Non-profit organization

Quotes received: 5

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search