You are not logged-in. Login now to submit a quote »

LOOKING FOR GERMAN Semi-pro VOICEOVER Artists

Posted: Aug 18, 2017 10:02 GMT   (GMT: Aug 18, 2017 10:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing


Languages: English to German, German

Job description:

We are currently recruiting freelancers to join our team of Semi-pro VoiceOver artits.

Main requirements are:
- In-country native speaker of German with knowledge of the broadcasting, media, theater or marketing industries
- Experience with semipro voice over recording
-The VO screener should have professional quality headphones to be able to listen to the samples

If you believe you fulfill all above requirements, do not hesitate to send us your CV at the email address:

[HIDDEN]
[HIDDEN]

Looking forward for your prompt reply.

Kind regards,
The Jonckers Recruitment Team

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Media / Multimedia
Quoting deadline: Sep 28, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 29, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Recruiter




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search