Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 20, 2017 10:00 GMT.

FR-EN technical and IT translation

Posted: Aug 21, 2017 12:47 GMT   (GMT: Aug 21, 2017 12:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to English

Job description:

We need to translate large volume of documents from French into English. The texts are from IT and technical translation (spectometr). We have also translation memory from recent translation in this field.

Job will be divided into more translators. The delivery will be in 5 shipments (7 + 7 + 7 + 7 + 7 days). The lastest delivery by 22nd September 2017.

It means that we can fully use your translation capacity from now untill 22th September.

- only freelance translators, no agencies
- English native speaker or near native speaker
- work in Trados

If you are interested in this job opportunity, email us at to translations (-at-) tlc.cz:
- your CV
- language pairs
- your best rate per source word
- how many words you will translate within provided deadlines (7 + 7 + 7 + 7 + 7 days)

Incomplete replies will not be taken into consideration.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Czech Republic

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Sep 20, 2017 10:00 GMT
Delivery deadline: Sep 22, 2017 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Joachim Handel

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search