You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Устные переводчики Волгоград ЧМ2018 EN DE FR ES PT<>RU

Posted: Aug 22, 2017 13:56 GMT   (GMT: Aug 22, 2017 13:56)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering


Languages: English to Russian, French to Russian, German to Russian, Portuguese to Russian, Russian to English, Russian to French, Russian to German, Russian to Portuguese, Russian to Spanish, Spanish to Russian

Job description:

Добрый день!
Переводческая компания «Янус» ведёт предварительный набор устных переводчиков в городах России в рамках предстоящего Чемпионата Мира по Футболу 2018.

Требуются как синхронные, так и последовательные переводчики, с опытом работы от 3-х лет.

Опыт работы в тематиках Спорт, Связи с общественностью, Строительство, Инженерная инфраструктура будет Вашим преимуществом.
Языковые пары: предпочтительно EN-RU, но также DE-RU, FR-RU, ES-RU, PT-RU (Английский, Немецкий, Французский, Испанский, Португальский).
Город: Волгоград

Пожалуйста, обратите внимание, что требуются переводчики, проживающие в указанном городе (либо на небольшом расстоянии от него)!
Если Вас заинтересовала данная вакансия, пожалуйста, вышлите Ваше актуальное резюме на адрес [HIDDEN] В теме письма укажите «ЧМ2018» и название города.

Ждём Ваших откликов!

С уважением,
Команда JanusWW
Location/event: Волгоград

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Social Sciences, Marketing
info Preferred specific fields: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Advertising / Public Relations
info Required quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: Dec 30, 2017 21:00 GMT
Additional requirements:
опыт от 3-х лет
Спорт, Связи с общественностью, Строительство, Инженерная инфраструктура
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor-manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search