You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Dutch>French freelancers needed for ongoing cooperation

Posted: Aug 22, 2017 19:45 GMT   (GMT: Aug 22, 2017 19:45)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Dutch to French

Job description:


We are looking for Dutch into French medical translators in the following areas:

-Medical Devices

+ 2 yeears of experience
- Native speakers only
- Freelancers only
- Trados/MemoQ

Send your CV in English to [HIDDEN]

-Non relevant e-mails will not be responded.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical, Science
info Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
info Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ
Quoting deadline: Oct 15, 2017 03:00 GMT
Delivery deadline: Oct 17, 2017 03:00 GMT
Additional requirements:
Translation degree
+5 years experience as a linguist or
+2 years experience in the Medical/Pharmaceutical field or similar

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search