You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Spanish Copywriter

Posted: Aug 23, 2017 11:44 GMT   (GMT: Aug 23, 2017 11:44)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Copywriting


Languages: English to Spanish

Job description:

This is on site role in the United States.
We look for a very creative writer, familiar with developing marketing content, working closely in conjunction with marketing departments. Should be able to contribute to the creative process as well. The person needs to be technically savvy. Knowledge of content management systems and SEO is necessary. We need someone who can come up with concepts in addition to the copy (for radio and TV). Spanish native speaker.
Preferred to be based in Houston.

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Food & Drink
Quoting deadline: Dec 18, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Apr 14, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search