You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Hebrew into Russian, medical field, long term collaboration, CAT tool required

Posted: Aug 24, 2017 09:52 GMT   (GMT: Aug 24, 2017 09:52)
Vetting and notifications sent at: Aug 24, 2017 12:33 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: Hebrew to Russian

Job description:

looking to collaborate on a long term basis for different translation projects, in the medical and pharmaceutical fields.
CAT tools are necessary.

Poster country: Israel

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Sep 30, 2017 20:00 GMT
Delivery deadline: Jan 31, 2018 21:00 GMT
Additional requirements:
Knowledge in field
Years of experience


About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search