This job was closed at Feb 14, 2018 16:28 GMT
Amazon looking for Freelance Post-editors / Translators JP-EN
Posted: Aug 24, 2017 14:01 GMT (GMT: Aug 24, 2017 14:01) Job type:
Services required Languages:
: Translation, Checking/editing
Japanese to English Language variant:
Japanese > (US) English
Service provider targeting (specified by job poster):
Amazon Freelance Post-editors / Translators – EN-JP
Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Start freelancing for Amazon and help us contribute to expanding our product selection across our platforms.
As a native freelancer for the target language, you will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to work as post-editors/translators in the language combination: Japanese to American English.
We require a capacity between 2,500 and 18,000 words per week.
The rate we pay is calculated on a project-by-project basis with our projects usually being post-edited/translated at an output rate of 800-900 words per hour.
If you are interested, do not hesitate to follow this link and fill the form with your details:
Please note that following your application, you will be required to successfully complete a test of about 500 words.
Subject field: product descriptions
Quoting deadline: Nov 30, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a
corporate member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Outsourcing Partner Manager
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
|Déjà Vu X3 |
|Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking