You are not logged-in. Login now to submit a quote »

German to American English technical patent projects - Long-term Collaboration

Posted: Aug 29, 2017 09:39 GMT   (GMT: Aug 29, 2017 09:39)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: German to English

Language variant: United States

Job description:

Please note that ONLY native speakers of American English will be considered for this job.

We have several projects DE>EN with specialization in technical patents and we are currently looking for more collaborators in this pair due to the high amount of work receiving.

We don't have deadlines yet as there are potential projects but as soon the projects are confirmed we would provide that information.

If you are available for this job, please send your updated CV and your rates for translation and proofreading to [HIDDEN]

Thank you for your time. I look forward to your comments!

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Sep 29, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2017 22:00 GMT
Additional requirements:
At least 2 years of professional experience if graduate in translation and interpreting. Or 5 year of professional experience in translation & interpreting.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: VENDOR MANAGER




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search