You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English to Japanese translation, Product descriptions, 500k words/week ongoing

Posted: Aug 30, 2017 09:54 GMT   (GMT: Aug 30, 2017 09:54)
Vetting and notifications sent at: Aug 30, 2017 11:21 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

Looking for translators in English to Japanese with at least 2 years of experience for an ongoing project over the next 4 months.

The content is product descriptions for one of the biggest e-commerce sites in the world.

You will have access to a detailed style guide and our advanced translation platform, with in-system tools such as TM, glossary, and various validations.

Requirements:
- Japanese native speaker
- Comfortable working remotely

- Ability to commit 10,000~15,000 words/week preferred

If you are interested in this position, please send the following:
- CV with past translation experiences/projects
- Rate (per word) for product description content
- Weekly availability for the next 4 months

Poster country: Japan

Volume: 1,000,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Japanese
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Dec 15, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2017 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Angelus Acrylic Leather Paints are brilliant in color and are used for decorating, staining, or edging smooth leather and vinyl articles.

Ideal for painting special areas on western boots, belts, tennis shoes, purses, jackets, etc.

The resilience factor of the high-density material is three times the standard which ensures the mat enjoys excellent rebound and support force.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Translator Operations




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search