Job closed
This job was closed at Nov 2, 2017 04:15 GMT.

Seeking English > Spanish (El Salvador) Harmonizer for Medical Questionnaire

Posted: Aug 31, 2017 19:05 GMT   (GMT: Aug 31, 2017 19:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Spanish

Job description:

Hello,

We are currently seeking an experienced native Spanish (El Salvador) translator to join our freelance translation team and work with us on current harmonization projects of medical questionnaires related to clinical trials.

The harmonization of our medical questionnaire consists of; two translators who are native speakers of the target language, and who have subject matter expertise in the pertinent document, independently translate the document. After both translations are complete, the two translators compare their translations and produce a third translation jointly. This process of discussion and review is known as "harmonizing" and the resulting third translation is referred to as the "harmonized translation."

Corporate Translations is a preferred and leading provider of translations to the world’s top pharmaceutical, biotech, and medical device companies. Our success and continual growth is directly related to our ability to recruit the highest quality translation experts available and foster prosperous relationships with each of them.

If you are interested in joining our freelance translation team and would like to work with us on current projects please complete our online application located here:

[HIDDEN]

We look forward to the possibility of working with you.

Best,

Megan

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical
info Preferred specific fields: Medical: Cardiology, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Medical (general)
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Medical (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
info Required quoter location: El Salvador
Quoting deadline: Oct 26, 2017 04:00 GMT
Delivery deadline: Nov 1, 2017 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search