Job closed
This job was closed at Oct 7, 2017 22:15 GMT.

Proofreading of technical documents DE-DK, 20-25k words/month

Posted: Sep 4, 2017 08:37 GMT   (GMT: Sep 4, 2017 08:37)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: German to Danish

Job description:

Project description: Our translation agency is looking for German-Danish translators specialized in the technical field and proofreaders for reviewing techical translations. The ideal translator candidate has vast experience on the domain of electrical engineering and/or automation with references.

Subject: The proofreading of the e-catalog, print catalog and database of our German client in the field of electrical engineering and automation.

Translation volume: Preferably 2500 words/day, but flexible 20-25 000 words monthly, long-term cooperation.

Requirements: excellent Danish language skills (native) • excellent knowledge of German • college or university degree (preferably in electrical engineering or mechanical engineering in case of translators) • reliable MS Office skills • at least three years of experience as a specialized translator in technical field

Advantage, not a must: general knowledge of CAT tools • degree in translation • Across CAT tool knowledge

After the evaluation of your application we will ask you to complete a test translation of no more than 250 words.

Should you be interested, please send your application, CV and indicative source word rate to Gergely Kelemen, Dániel Varga and Dávid Nagy.


Thank you in advance,
TranzPress Ltd.

Poster country: Hungary

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Electronics / Elect Eng
Quoting deadline: Sep 30, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Oct 6, 2017 22:00 GMT
Additional requirements:
• excellent Ukranian and English language skills (native/near native) • college or university degree • at least three years of experience as a simultaneous interpreter specialized in technical field •
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search