Job closed
This job was closed at Oct 16, 2017 14:15 GMT.

Long term Sports/Betting translations ENG-BUL

Posted: Sep 4, 2017 09:21 GMT   (GMT: Sep 4, 2017 09:21)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Bulgarian

Job description:

Translation and localization agency AD VERBUM Ltd is currently looking for linguists specializing in Sports/Betting text translations/proofreading in English to Bulgarian language pair.

If you are willing to apply for the mentioned projects, please send your e-mail to our vendor manager Inga Klava at [HIDDEN] with following e-mail contents:

1. Your specific experience with Sports/Betting text translation/editing;
2. Your rates per word (translation) and per hour (editing and proofreading).
3. Your CV.

NOTE: all applicants will be required to do test translation (~250w) prior start of our collaboration.

Poster country: Latvia

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Sports / Fitness / Recreation
Quoting deadline: Oct 9, 2017 14:00 GMT
Delivery deadline: Oct 9, 2017 15:00 GMT
Additional requirements:
Experience: previous working experience in sports/betting field and at least 5 year translation/editing experience in these fields will be considered as a privilege.
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search