Job closed
This job was closed at Oct 7, 2017 00:15 GMT.

Automotive expert required: English > German

Posted: Sep 4, 2017 15:46 GMT   (GMT: Sep 4, 2017 15:46)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Copywriting
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to German

Job description:

Please apply directly to [HIDDEN]

This is an application for long term cooperation.

You must have transcreation / copywriting experience as well as some automotive knowledge - both are essential.

You will be asked to provide ID in the first instance, and at a later date, we will also be carrying out subject and client specific test translations to assess your suitability for the work.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Quoting deadline: Sep 30, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search