You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators Needed Project (Kurdish, Cebuano, Ilocano) -- MUST BE A US CITIZEN

Posted: Sep 5, 2017 21:31 GMT   (GMT: Sep 5, 2017 21:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Cebuano (Bisayan), English to Kurdish, English to Swahili

Job description:

Translators needed for occasional US Government projects. The subject matter is immigration oriented but I have no specific documents in hand right now. The documents will be sporadic over the next 5 years and small in nature for the most part (300 words or fewer) -- predominantly in Word. But there may be occasional need to recreate document from a PDF only and that can be charged extra if necessary.

If interested, you must fill, sign and return an NDA, provide a copy of your current resume and provide a copy of your US passport or 2 other acceptable documents which I can tell you if interested.

I will probably be ready with at least one document within the next 7-10 days -- once the proper translator candidate is identified and vetted.

Kurdish (Kurmanji -- northern Kurdish -- RTL)

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Government / Politics
Quoting deadline: Dec 30, 2017 05:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2017 05:00 GMT
Additional requirements:
References will be required.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search