You are not logged-in. Login now to submit a quote »

user manual, OSD Strings, SDL Studio

Posted: Sep 6, 2017 11:54 GMT   (GMT: Sep 6, 2017 11:54)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting


Languages: English to Japanese, English to Korean

Job description:

This is Anita from MAXSUN INTERNATIONAL (HK) LTD. in Shenzhen of China.

I have clients need translation from English into Japanese/Korean on Security products like NVR, DVR, IT accessories, detector, video, DMSS (Digital Mobile Security System), PSS (Pro Surveillance System) and so on.

The files are on OSD Strings, business presentations, technical training materials and user manuals.

Here it is the requirements as following:

1. Native language: Japanese/Korean
2. CAT tools: SDL Trados Studio
3. Professional knowledge on Security products like NVR, DVR, IT accessories, detector, video, DMSS (Digital Mobile Security System), PSS (Pro Surveillance System) and so on.

If you are interested in this post, please contact me and tell me your lowest rate on per source word. Do you have instant contact way such as Skype? That is convenient for us to contact with urgent case. Hope we will cooperate kindly in the future!

Looking forward to hearing from you soon!

Best regards,
Anita Xiong
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
Tel:86-[HIDDEN]9640
Fax:86-[HIDDEN]7040
E-mail: [HIDDEN]
[HIDDEN]
Skype: maxsunpm02
[HIDDEN]

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Telecom(munications)
Quoting deadline: Sep 27, 2017 16:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2017 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search