Job closed
This job was closed at Sep 26, 2017 22:15 GMT.

FR-NO technical translators (Electronic,User manual,...) TRADOS

Posted: Sep 7, 2017 13:04 GMT   (GMT: Sep 7, 2017 13:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: French to Norwegian

Job description:

Hello,

we are currently searching for a translator French Norwegian for regular projects in technical fields like user manual for watch or any other devices.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Latvia

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Social Sciences
info Preferred specific fields: Agriculture
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Electronics / Elect Eng
info Preferred software: SDL TRADOS, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat
Credential: Required
Quoting deadline: Sep 19, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: project manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search