You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"Japanese";"Consecutive Interpreting";"9/14-9/15;"Washington, DC"

Posted: Sep 7, 2017 13:20 GMT   (GMT: Sep 7, 2017 13:20)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive


Languages: English to Japanese, Japanese to English

Job description:

Schreiber Translations, Inc. is looking for an interpreter to assist with a 1 night of interpreting in Washington, DC.

The language pair is Japanese<>English

The hours are 7 PM on September 14 through 3 AM on September 15.

This is a legal/financial interpreting assignment and requires consecutive interpretation.

It is possible that there will be future dates for this case.

Interpreters must have US Citizenship status or US Permanent Resident status, and should be local to the DC area.

Interested interpreters should contact us at [HIDDEN]

In your response, please include the following:
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for CI


Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
info Required quoter location: United States
Credential: Required
Quoting deadline: Oct 1, 2017 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search