Job closed
This job was closed at Nov 7, 2017 23:15 GMT.


Posted: Sep 7, 2017 14:53 GMT   (GMT: Sep 7, 2017 14:53)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: Spanish to English

Language variant: US ENGLISH

Job description:

Estimados traductores:

Necesitamos a un traductor de inglés estadounidense con experiencia demostrable en traducción literaria para realizar la traducción de un libro literario con temática religiosa y humanística.

Los lectores finales son: sacerdotes, parroquias, educadores, y también será usado en convivencias.

Los datos son los siguientes:

Herramienta TAO: Trados Studio 2015
Formato de entrega: paquete de retorno de Studio
Recuento: 70.400 palabras
Plazo de entrega: 27 días naturales

El/la traductor/a debe garantizarnos que entregará un texto impecable ya que es un cliente muy importante y que va a aportar un gran volumen de traducción.

La traducción además de tener un estilo natural en inglés estadounidense, debe transmitir el sentido, adaptándose al lector final.

Buscamos a un traductor minucioso que nos garantice que el archivo final estará revisado y con alta calidad.

Debido al gran volumen de palabras, necesitamos traductores con tarifas muy ajustadas.

Si reúnes estas características, envíanos tu CV junto con tus tarifas en consonancia con el volumen del proyecto.

Sólo leeremos e-mails de traductores con experiencia y nativos de inglés estadounidense.

Quedamos a la espera de sus noticias.

Javier Cerro

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Poetry & Literature
Quoting deadline: Oct 31, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Nov 1, 2017 23:00 GMT
Additional requirements:
Years of experience: +3 years

Native English (US).
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search