You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Oncology & Radiotherapy Specialized Linguists, memoQ 2015+

Posted: Sep 7, 2017 19:02 GMT   (GMT: Sep 7, 2017 19:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Danish, English to Japanese, English to Portuguese, English to Swedish, English to Turkish

Job description:

This is for an ongoing need requiring linguists highly specialized in the oncology and radiotherapy fields (not to be confused with radiology).

The relevant language pairs are as follows:

• English into Danish
• English into Japanese
• English into Portuguese (European)
• English into Swedish
• English into Turkish

It is mandatory that you have regular access to and knowledge of memoQ 2015 or newer.

If you meet the above criteria, please send your CV outlining your experience with oncology and radiotherapy translations in one of the applicable language pairs mentioned above.

Your message should clearly state your experience in the relevant fields of oncology and radiotherapy, and also give general details about the type of documents and products you've translated.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Oct 31, 2017 04:00 GMT
Delivery deadline: Dec 1, 2017 05:00 GMT
Additional requirements:
• Native in target language
• At least 5 years experience with medical translations
• memoQ 2015+
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search