Job closed
This job was closed at Sep 26, 2017 16:15 GMT.

Japanese Translators - Large project - ONLY NATIVE SPEAKERS

Posted: Sep 8, 2017 03:27 GMT   (GMT: Sep 8, 2017 03:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Japanese

Job description:

We are recruiting a qualified English>Japanese translators for a new large project of over 5m words.

Fields of experience:
IT - Technical - Marketing - Business

Requirements:
* All applicants MUST be Japanese native speakers.
* Minimum 3 years of experience in the translation industry
* Able to use CAT tools, especially SDL Trados
* Flexible to work in different time zones
* Fast communication and commitment.

Please submit your latest CV to: [HIDDEN] for more details.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Sep 19, 2017 16:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2017 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search