Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 19, 2017 18:30 GMT.

Christian Translation

Posted: Sep 8, 2017 08:48 GMT   (GMT: Sep 8, 2017 08:48)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Mongolian

Job description:

Job description:
1. An on-going project.
2. A large amount of Christian books, subtitles, sermons, articles for English to Mongolian language pair.

1. Native speaker of Mongolian.
2. Rich experiences in translating Christian materials.
3. Capacity to achieve the standard of publishing quality.


We need the details of the Christian text you have translated or translating. Please specifically provide the details ONLY for the Christian text. We DON'T require the details of other text you have translated.

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: India

Volume: 1,000,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Religion
info Preferred native language: Mongolian
Subject field: Religion
info Preferred software: Microsoft Word
Quoting deadline: Sep 19, 2017 18:30 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2018 18:30 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Will be provided after checking the details of the Christian projects you have translated.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search