You are not logged-in. Login now to submit a quote »

looking for English into Japanese translator

Posted: Sep 14, 2017 09:21 GMT   (GMT: Sep 14, 2017 09:21)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Languages: English to Japanese

Job description:

Hi,Translators,We need English to Japanese translators and proofreaders,we have regular jobs for every month,sometimes our own translators and proofreaders can not deal with all of them
If you are native translators and proofreaders,please send your cv and payment method to [HIDDEN]
Only native translators are welcome!

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred native language: Malay
Subject field: Accounting
Quoting deadline: Sep 29, 2017 16:00 GMT
Delivery deadline: Nov 11, 2017 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Non-profit organization

Quotes received: 10



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search