Job closed
This job was closed at Sep 20, 2017 11:24 GMT.

Vocational Training experts wanted for potential translation project (EN>EL)

Posted: Sep 14, 2017 09:25 GMT   (GMT: Sep 14, 2017 09:25)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to Greek

Job description:

OMADA Translations are preparing a tender bid for translation of Vocational Training related material.

Requirements for technical and professional capacity:

-Translators must have:

1. At least 4 years of experience in translation. In addition, they must have translated at least 1,500 standard pages (1 standard page = 1 500 characters excluding spaces) in the field of vocational education and training (VET) and/or related areas (education, skills and employment) into Greek.
2. A higher education level and/or a translation qualification.
3. At least the following technical infrastructure: MS Windows 7, MS Office 2010.

Please note that, as a translator for this potential project, you will need to show evidence/references of a minimum of 1,500 pages relating to Vocational Training / Education and a CV showing extensive experience in this field, along with your rates.

If you meet the above criteria and are interested in joining OMADA for this potential project, please feel free to send us your CV.


Company description: OMADA is a translation company established in 1991, based in Athens, Greece. Our company is engaged in the provision of translation, terminology and other language-related services, from all the official EU languages into Greek.

For more than 25 years, we have been providing the European Commission & other bodies of the European Union, as well as Greek public administration bodies and private organizations with unique, high-quality translation and terminology services.


Poster country: Greece

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences
info Preferred specific fields: Education / Pedagogy
info Preferred native language: Greek
Subject field: Education / Pedagogy
info Preferred software: SDL TRADOS, Microsoft Word, Microsoft Office Pro
Quoting deadline: Sep 20, 2017 09:00 GMT
Additional requirements:
-Years of experience: at least 4
-Knowledge in field: vocational education and training (VET) and/or related areas (education, skills and employment)
-References/evidence of a minimum of 1,500 pages translated required
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search