Job closed
This job was closed at Sep 19, 2017 07:46 GMT.

Short Translation, 130 words (English > Edo)

Posted: Sep 14, 2017 13:53 GMT   (GMT: Sep 14, 2017 13:53)
Vetting and notifications sent at: Sep 14, 2017 14:31 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
In-house position


Languages: English to Bini

Language variant: Requested as Edo

Job description:

It consists of a short, 132-word letter that is to be translated from English into Edo.
It is regarding a court appearance but the language is very general.
We would like it completed and sent to us by Monday.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United Kingdom

Volume: 132 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred native language: Bini
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Sep 18, 2017 12:00 GMT
Delivery deadline: Sep 18, 2017 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search